Призрачная вспышка - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачная вспышка | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Когда они подошли, один из ящеров зарычал. Часовой наемник перед палаткой посмотрел на Аота и отсалютовал. Оракс сделал то, что замечал за Аотом, и хлопнул солдата по плечу, когда зашел в палатку.

Хранители Змей внутри чувствовали себя как дома. Они заканчивали со второй бутылкой вина и, судя по всему, рылись в пачках каких-то депеш и тому подобном. Все четверо, несомненно, были жрецами Тиамат, их одежда и украшения были украшены изображениями драконов и другими символами, символизирующими их веру. Но здоровяк, сидевший в любимом походном кресле Аота, пошел дальше – на его руках и шее был вытатуирован чешуйчатый узор, а клубка обнажала острые зубы.

- Капитан Фезим, - сказал он, вставая. - Добрый вечер. Я Лорд Змей Сфоррид Нира.

- А это Мералейн», - ответил Оракс. - Она одна из волшебников, которых Герой Войны назначил помогать Братству в выполнении его задач.

Взгляд Сфоррида метнулся к Мералейн, а затем снова к «Аоту».

- Надеюсь, вы не возражаете, что мы с моими помощниками устроились поудобнее. Судя по тому, что этот мужчина смог нам сказать, - вальяжным жестом жрец указал на Рамеда, - я боялся, что вы не вернетесь в течении десяти дней.

- Никто не может точно предсказать, сколько времени потребуется, чтобы пролететь над половиной Трескеля. - Ответил Оракс.

- Думаю, это особенно верно в отношении самостоятельного приключения. Скажите, это распространенная практика среди капитанов компаний наёмников?

Этот вопрос немного напряг нервы Оракса. Но он сказал себе, что Сфоррид на самом деле не разглядел его маскировку и ничего не знает о планах Аота. В противном случае ублюдку не интересны его ответы, и он просто пытается поймать его на удочку.

- Когда я был молодым солдатом, - начал Оракс, - меня часто отправляли на разведку. Думаю, все дело в старых привычках – от них трудно избавиться. А иногда один человек может заранее заметить вражеский отряд и бросится в укрытие. Возможно, вы слышали, что я был один, когда нашел подземелье, где держали и пытали леди Иуртос.

Глаза Сфоррида сузились от намёка на враждебность. Но пусть будет так. Оракс был совершенно уверен, что Аот не стал бы скрывать свои намерения. Так что Оракс решил, что и он не должен.

- Я так понял, - сказал священник, - что этот инцидент разрешился ко всеобщему удовлетворению.

- Да, - ответил Оракс, - но, надеюсь, вы так же поймете, если Повелительница Солнца не будет склонна получать удовольствие от вашего общества.

- Неважно, - сказал Сфоррид. – Я должен был встретиться с вами. - Он протянул свиток пергамента, без сомнения, тот самый, которым он махал перед Рамедом.

Оракс не спеша осмотрел его так, как это сделал бы Аот. Сверху был расположен список титулов Чазара, продолжавшийся строка за строкой, но как только он опустил взгляд, смысл остальных слов стал достаточно ясным. Волшебник скрутил свиток его и на столик, к бутылкам от вина.

- Если Его Величество хочет знать, что я делаю, - сказал он, - он мог бы просто попросить письменный отчет. Я все равно планировал отправить его.

- Его Величество рассчитывает, что я смогу узнать какую-нибудь дополнительную информацию, - сказал Сфоррид. - Почему бы вам не начать с рассказа о разведке, которую вы только что завершили? Что увидел одинокий человек, которого не заметил бы целый отряд?

Оракс сглотнул.

- Проще всего будет показать вам на карте, - сказал он, а затем сообразил, что не помнит, где Аот держал их. Он огляделся и почувствовал приступ тревоги, когда не заметил их. Но Рамед, как послушный подчиненный, поспешил через палатку, открыл сундук, вытащил свиток овечьей шкуры и расстелил его на столе.

Это позволило Ораксу придумать рассказ о полетах и ​​перебежках с места на место, а так же наполнить его достаточным количеством деталей, сделав убедительнее. Сфоррид некоторое время мирился с утомительной историей, но, наконец, сказал.

- Простите меня, капитан, но давайте рассмотрим суть дела. Вы нашли какие-то следы мятежников и некромантов-предателей или нет?

Оракс перевел дыхание и указал на место на карте, которое находилось немного дальше по его воображаемому маршруту.

- Прямо здесь, на холме, выходящем на перекресток, был разбит лагерь, где кто-то сжег в костре резное изображение красного дракона. На уцелевших обломках дерева были вырезаны символы ненависти и убийства.

Сфоррид скептически посмотрел на него.

- Я думал, вы ищете хитрых, опасных волшебников, а не людей, настолько тусклых, что они попытаются проклясть Красного Змея с помощью ритуала, связанного с пламенем.

Внутренне Оракс поморщился. Если бы он так не нервничал, то ни за что не допустил бы такой оплошности!

- Намерение – вот что важно.

- Со всем уважением, капитан, но важно то, добились ли вы каких-либо реальных успехов. В противном случае Чессента может использовать ваших наёмников в кампании против драконорожденных. Церковь и сама может продолжать работу по устранению мятежников и богохульников.

Мералейн рассмеялась. И Оракс, и Сфоррид удивленно повернулись к ней.

- Прошу прощения, милорды, - сказала она. – Просто смешно смотреть на то, как вы ссоритесь, хотя придерживаетесь общей цели.

Хранитель Змей склонил голову.

- Простите?

- Капитан Фезим действует методично, - сказала она. - Наверное, это то, что делает его хорошим командиром. Но это также делает его скучным рассказчиком, и сегодняшний вечер как раз тому пример. Он склонен описывать каждый шаг своего путешествия, вместо того, чтобы переходить к открытию в конце. Но однажды я уже пережила эту историю, поэтому могу сказать, что след, в конечном итоге, привел его к месту, где враги Его Величества встречаются, чтобы замышлять и творить свое колдовство. Место древней битвы в Небесных Всадниках.

Оракс решил, что она имела в виду место, где они с Аласклербанбастосом вызвали мертвых, чтобы напугать Чазара.

- Да, - сказал он, снова прикоснувшись пальцем к карте, - прямо здесь.

Сфоррид улыбнулся кривой, менее высокомерной улыбкой, которая на мгновение почти заставила полюбить его.

- Волшебница права, капитан. Мы бы спорили куда меньше, если бы вы сказали мне об этом с самого начала. Но не берите в голову. Просто скажите – что вы собираетесь делать с этим?

Что, действительно?

- По моей информации, - сказал Оракс, - шабаш соберется завтра ночью. Мы нападем на них, когда они соберутся. Если мы подкрадемся к ним с небольшим отрядом, то, возможно, сможем взять их живыми и допросить. Тогда мы сможем выяснить, являются ли они агентами Джаксанаедегора, стойкими роялистами Аласклербанбастоса или, может быть, служат драконорожденным.

Сфоррид прищурился и задумался. Затем он сказал:

- Звучит разумно. Мы с моими помощниками, конечно же, будем сопровождать вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению