Дядя самых честных правил 3 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Горбов cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дядя самых честных правил 3 | Автор книги - Александр Горбов

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Так он ещё и мой коллега — деланный маг? Прямо ночь удивительных встреч и знакомств.

—И в чём проблема? Знаки требуют обновления? В комнату протекла вода и бумаги гибнут от сырости? Или завелись крысы?

Мурзилка дёрнул хвостом, показывая желание помочь в такой проблеме.

—Нет-нет, что вы, Знаки в полном порядке. И воды нет, кажется,— он наклонился и доверительно шепнул: — Мы не заглядывали туда все эти годы.

—Милейший Иоганн, так чего вы от меня хотите, если всё в порядке?

Покойник виновато улыбнулся.

—Понимаете, случилась пренеприятнейшая оказия. У одного из нас был приказ: убить остальных для сокрытия тайны. С точки зрения начальства — логичный и даже предусмотрительный. А с моей… Впрочем, моего мнения никто не спрашивал. Но случилось непредвиденное, так сказать, форс-мажор. Вышла некрасивая драка, и умерли все трое.

Мертвец выразительно пожал плечами и хмыкнул:

—Гладко было на бумаге, да забыли про овраги. Все, знавшие секрет, умерли, и Ябедный архив потерялся. Даже месье Ушаков не в курсе, куда мы его спрятали.

—И вы хотите…

—Примите его у нас и дайте помереть спокойно!— выпалил покойник.— Мы устали слоняться по этим подземельям, нас никто не видит, вы первый, кто услышал мой голос. Надоело! Не хочу больше!

—Ну, тихо, тихо,— попытался я его успокоить,— сейчас разберёмся. Далеко ещё?

—Уже на месте.

За следующим поворотом нас ждал тёмный тупик, освещаемый только призрачным светом ещё одного мертвеца. Этот был из простых, в добротной мещанской одежде и мозолистыми руками. Смотрел он из-под кустистых бровей хмуро и даже враждебно.

—Этот вас убил?— я тихо спросил у Иоганна.

—Нет, это мой товарищ по несчастью, пытошных дел мастер,— также шёпотом ответил мне он и тут же громко обратился к мрачному дядьке: — Акакий, смотри, кого я привёл!

Я почувствовал чужой взгляд в спину и обернулся. Ага, вот и убийца! Стоит шагах в десяти, дворянин с бледным лицом и распоротым на боку камзолом. Губы сжаты, рот кривится, руки держит за спиной. Нет, этот мертвец не опасен, сообщил мне Анубис, зорко оглядывающийся по сторонам. Вот и чудно, можно пока заняться двумя другими.

—Акакий, открой нашему гостю архив, и пусть примет его у нас,— торжественно заявил Иоганн.

Но хмурый мужичок не торопился выполнять указание.

—Не замай архив, Иван Фёдорович,— буркнул он по-русски.— Пущай сначала докажет, что его Ушаков прислал.

—Акакий!— возмутился Ван дер Меер.— Ты что?! Какие доказательства? Надо отдать архив и освободиться. Тебе не надоело торчать в этом гадком подвале? Умоляю, отдай бумаги, и всё. Пусть делают, что хотят, нас это больше не касается.

С удивлением я обнаружил, что мертвецы разговаривают между собой на разных языках. Акакий на русском, а Иоганн на французском, но прекрасно друг друга понимают.

—Судари,— прервал я их спор,— боюсь вас огорчить, но ваш начальник Ушаков давно мёртв. Сейчас Тайной канцелярией руководит Шувалов.

Оба покойника скривились при звуках этой фамилии. Чувствую, не пользовался у них почётом Александр Иванович.

—Тогда,— бывший палач замялся,— пусть докажет, что из наших.

—Акакий!— Иоганн поднял руки к потолку.— Каких наших?! Мы с тобой мертвы уже больше десяти лет. Нет никаких наших! Мы уже бывшие, понимаешь?

—Бывших не бывает,— мрачно заявил Акакий,— не отдам без доказательств.

—Посмотри, Акакий! Он спокойно ходит по подвалу Тайного приказа. Может кто-то чужой здесь ходить? Если тебе мало — посмотри на кота. Посторонний будет приносить мышелова? Человек здесь дома, а значит, точно служит в Тайном приказе.

—Пущай тогда печать покажет,— вскинулся мертвец,— или ещё чего. Документ там или грамоту.

Они оба уставились на меня, ожидая доказательств.

—Сударь,— Иоганн потерял благодушие и прищурился,— наверняка у вас есть печать. Вы не похожи на обычного канцеляриста, а значит, имеете её. Предъявите.

По дрожанию эфира стало понятно — заложные покойники скорее разорвут нарушителя, чем освободятся. Долг сохранения тайн был сильнее их воли. Если я сейчас не докажу им, что «свой», ждёт меня приличная драка. Надо выложить что-то существенное, обхитрить и при этом не соврать ни словом — мертвецы прекрасно чувствуют ложь.

—Судари, я легко развею ваши сомнения. Перекладывать бумажки в Тайной канцелярии — это не моя работа.

По лицам покойников пробежала дрожь, а ногти на их руках удлинились и блеснули сталью. Ох ты, какой эффект!

—Да, у меня нет печати. Но есть кое-что получше. Я не простой дворянин с Талантом, а наследник Кощея.

Анубис только и ждал этих слов. Талант, довольно рыча, полез наружу, наполняя подвал дрожанием эфира. Секунда, и моё лицо вытянулось, превращаясь в шакалью морду.

—У-у-у-у-у!— По коридорам раскатился леденящий вой.

Ёшки-матрёшки, какое удовольствие повыть! Никогда бы не подумал, что это так приятно. Вернусь домой, буду в полнолуние уходить в лес и выть — и себя порадую и любые нарушители границ разбегутся.

Анубис отступил, возвращая моё лицо. Призрачный свет, окутывающий мертвецов, дрожал, будто свеча на ветру.

—Доволен, Акакий?— сдавленно прошипел Иоганн.— С твоими проверками меня чуть на куски не порвало.

Пытошных дел мастер не ответил. Вместо этого он низко поклонился мне и указал рукой на стену.

—Вот, ваше благородие, туточки она.

Он приложил пальцы к камням, и под ними вспыхнул узор из Печатей и Знаков. Ух, красота какая! Сложный «замок» с отличной маскировкой — если не знаешь, что и где искать, никогда не найдёшь.

Я шагнул вперёд, коснулся центрального Знака и повернул его на девяносто градусов. На стене появилась дверь и беззвучно открылась.

—Дело сделано,— прошелестел голос Иоганна.

Оба мертвеца будто выцвели, став полупрозрачными и блёклыми, как старый рисунок.

—Ваш долг исполнен, судари,— я кивнул им,— вы свободны.

По коридору подземелья прокатился порыв ветра. Покойники задрожали, пошли рябью и растворились в воздухе. Будто и не было никаких стражей Ябедного архива. Хотя нет, стойте — тот, третий, всё ещё маячил вдалеке.

—Подойди!— крикнул я ему.

Мертвец, тоже полупрозрачный, приблизился.

—Почему ты не уходишь?

—Я только выполнял свой долг,— запричитал он,— только долг. У меня был приказ, эти бумаги слишком опасные, никто не должен был знать. Я не хотел убивать, это грех, грех, но мне приказали…

Убийца мучился, дёргаясь, как рыба на крючке. Даже после смерти совесть не давала ему покоя, терзая за выполненный приказ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению