Семейные ценности - читать онлайн книгу. Автор: Ли Уилкинсон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейные ценности | Автор книги - Ли Уилкинсон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Только тут Тина заметила, что мужчина вышел из машины в одном костюме. Сама машина оказалась превосходным суперсовременным гоночным «порше».

Боже, этот автомобиль стоит уйму денег, подумала Тина.

– Слушайте, вам совершенно ни к чему стоять посреди дороги. Если у вас сегодня такой «удачный» день, лучше отгоните свою машину от греха подальше обратно на стоянку. Я вас довезу, куда скажете.

– Вы так любезны, – Тина пожала плечами. Но, боюсь, я не смогу вам ничего толком сказать.

– Не доверяете?

– Нет, что вы!

– Тогда в чем дело? – мужчина явно терял терпение.

Тина не могла разглядеть его лица, но по тону его голоса она предположила, что он в отношении незадачливой собеседницы настроен саркастически.

– Я просто думаю, что, если бы я могла вести мою машину…

– Еще раз вам повторяю, отгоните автомобиль на стоянку, – теперь в голосе незнакомца прозвучало раздражение. – Его и завтра не поздно будет отвезти в автосервис.

– Хорошо, но мне надо кое-что забрать с заднего сиденья, – пробормотала Тина, чувствуя, как ее душа уходит в пятки.

– Что у вас там?

– Коробка и сумка.

– Я возьму, садитесь за руль.

Тина послушалась. Она отогнала свой «форд» обратно на стоянку компании и вернулась к месту аварии. Мужчина все еще стоял под дождем, дожидаясь ее. Он быстро открыл перед ней дверцу своей машины.

– Поторопитесь, – скомандовал он. Оказавшись на водительском сиденье, он спросил: – Куда вас везти?

– Не знаю.

– Амнезия?

– Нет, – Тине было не до смеха, она готова была расплакаться.

– Слушайте, дамочка, у меня еще много дел…

– Простите.

– Поставлю вопрос немного иначе, может, так вам будет понятнее. Почему вы не знаете, куда ехать? Куда-то же вы направлялись на своем драндулете?

– Понимаете, тут такое дело: дом, в котором я жила много лет, сейчас ремонтируют. На период ремонта мне пришлось переехать к подруге, а сейчас к ней приехал на уик-энд жених из Франции…

– Это долгая история? – перебил ее мужчина.

– Вовсе нет.

– Все равно постарайтесь покороче, пожалуйста!

– Хорошо. Этот парень прибыл в Лондон на три ночи, он хочет остановиться у нее, в смысле, у моей подруги. В общем, меня попросили на эти дни подыскать другое место для ночлега. Я думала снять комнату в гостинице.

– Ну, это не проблема, в Лондоне полно гостиниц и отелей. Вас в какой отвезти?

– В самый недорогой, пожалуйста.

Владелец «порше» озадаченно посмотрел на Тину. Конечно, она сама должна была предположить, что человек, сидящий за рулем спортивной машины, вряд ли располагает достоверной информацией о трущобах Лондона.

– Мне говорили, есть один подходящий вариант. Если мне не изменяет память, «Чистый родник» называется, – вспомнила Тина.

– «Чистый родник»? Насколько мне известно, это не то место, куда бы я повез леди. Другие варианты есть?

– Но одну-то ночь там ведь можно провести?

– Как раз ночевать я бы там никому не советовал.

– Тогда я не знаю, куда еще можно поехать, другие гостиницы мне вряд ли по карману.

– Так и быть, – вздохнул водитель «порше». – Поедете со мной. Раз уж так получилось, будете сегодня моей гостьей.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– В каком смысле? – спросила Тина.

Мужчина уверенно вел машину по оживленным улицам вечернего Лондона.

– Я везу вас к себе, переночуете сегодня у меня, – спокойно пояснил он.

– Это невозможно.

– Почему? У меня гостевая комната пустует.

– Я очень вам благодарна, но, наверно, так нельзя.

– Ну, во всяком случае, это лучше, чем ночевать в том притоне, в который вы собирались отправиться, или на улице. Завтра вы сможете найти себе более подходящее место.

– А что скажет ваша жена? – удивилась Тина.

– Моя жена? Да ничего не скажет, нет у меня жены, – рассмеялся незнакомец.

– Ну, тогда ваша подруга, может быть?

– Я понял, к чему вы клоните. Надеюсь, я развею ваши сомнения, если скажу, что женщина, которая живет со мной в одном доме, не будет возражать против вашего присутствия. Вы удовлетворены?

– И все же лучше отвезите меня в отель, к чему вам лишние неудобства?

– Гвен не будет против, уверяю вас, – добавил он, глядя перед собой на дорогу.

– Гвен – это имя вашей девушки? – уточнила Тина.

– Гвен – это моя домработница, весьма достойная женщина очень строгих правил. Она ярая католичка… Почему вы хмуритесь? По-вашему, это плохо? – мужчина внимательно посмотрел на девушку. – Вы не испытываете симпатии к пожилым верующим дамам?

– Почему вы так решили? Я уважаю чужие религиозные убеждения.

– Тогда порядок, – подытожил гостеприимный владелец «порше».

Тина ненавязчиво изучала своего нового знакомого. Он был одет под стать своему авто, то есть дорого и очень модно. Скорей всего, он коренной лондонец, решила девушка, выговор у него явно столичный.

Весьма аккуратный и ухоженный мужчина, высокий, подтянутый, но в целом не в моем вкусе. Нет в нем сумасбродности, эдакой чертовщинки.

Тем не менее Тина чувствовала себя превосходно, сидя рядом с ним в его машине. Скорей всего, этот человек легко сходится с людьми и особенно с женщинами, подумала она. Ей захотелось узнать о нем как можно больше.

– А куда мы едем? Где вы живете? – спросила девушка.

– Площадь Пемберли, недалеко от Парка Святого Джеймса, – улыбнулся мужчина.

– О-о! – понимающе протянула Тина.

Она знала, в этой части Лондона живут исключительно богатые и знаменитые.

– Если уж мы вынуждены провести эту ночь, чуть было не сказал: вместе, но во избежание недопонимания исправлюсь: под одной крышей, я думаю, имеет смысл представиться. Меня зовут Ричард Андерс, – проговорил он.

– Меня – Тина Данбар.

– Тина?

– Валентина, если вам так больше нравится.

– Тоже необычно. Валентина – это, наверно, имя, которое передается в вашей семье по женской линии?

– Нет.

– А вы, случайно, родились не четырнадцатого февраля? – рассмеялся Ричард.

– Да, в день святого Валентина. К несчастью, моя мама решила назвать меня в честь этого праздника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению