Загадочное поместье - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Филип cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное поместье | Автор книги - Джиллиан Филип

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Когда Молли широко распахнула глаза, Артур смотрел прямо на неё. Это был настоящий Артур, а не его статуя. Они тяжело дышали от страха. Дети медленно отпустили край деревянного стола и повернулись к мисс Бэдкрамбл.

Кажется, она была совсем не разочарована тем, что её заклинание не сработало. Она сложила на груди свои тонкие, длинные пальцы и выжидающе смотрела на детей. Потом она почесала ухо птичьим когтем.

– Что вы делаете? – спросил Артур. Теперь он казался не испуганным, а рассерженным. – Что вы задумали? И что вы сделали с этими детьми?

Мисс Бэдкрамбл застыла, и её птичьи глазки расширились от ужаса. Потом она закрыла лицо своими длинными пальцами, села у кухонного стола и разрыдалась.

– Не понимаю! Почему вы всё ещё помните о детях? Почему вы их не забыли? Боже мой! – Её тощее тело сотрясалось от рыданий.

«Не могу поверить, – думала Молли, глядя на пожилую женщину. – Магия действительно существует, и теперь человек, который ею владеет, сидит на кухне у Артура и плачет!»

– Вы ведьма! – выпалила Молли, стараясь не обращать внимания на жалкие слёзы мисс Бэдкрамбл. Если это была правда, то Молли никогда не видела более печальной ведьмы на свете. Правда, она встречала не так уж много ведьм. Скорее, это была всего лишь парочка слегка расстроенных фокусников.

– Я не ведьма! – зарыдала мисс Бэдкрамбл. – Не ведьма!

– Но вы очень на неё похожи, – отрезал Артур.

Мисс Бэдкрамбл вытерла глаза и выпрямилась, стараясь держаться с достоинством.

– Я эльф.

Молли с Артуром уставились сначала на неё, а потом друг на друга.

– Что? – переспросил Артур. Он осмотрел мисс Бэдкрамбл с ног до головы. – Я вам не верю!

– Но это так!

– Вы совсем не похожи на картинку из музея. – Артур угрожающе сузил глаза. – Вы слишком большая. И где ваши крылья? Сейчас же скажите нам правду!

– Но это и есть правда! – Мисс Бэдкрамбл умоляюще посмотрела на Молли. – Я родилась среди эльфов. Они подменили меня на человеческого младенца, поэтому я выросла среди людей. – Мисс Бэдкрамбл достала огромный грязный платок и начала сморкаться. – Именно поэтому я такая большая. Я всё росла и росла, и это было ужасно, но я ничего не могла поделать. – И она снова разразилась рыданиями.

Молли поморщилась и беспомощно пожала плечами.

– Думаю, это так же маловероятно, как и то, что она ведьма, – напомнила она Артуру. – Но, мисс Бэдкрамбл, если вы выросли с людьми, то почему похищаете детей и превращаете их в камень? Зачем вы это делаете?

Мисс Бэдкрамбл перестала плакать и раскрыла рот.

– Но это не я, милая! Я бы так никогда не поступила! Это другие эльфы.

– Другие? – Артур упал на стул.

– Другие эльфы с острова. Это началось несколько месяцев назад. Они забирают всех детей и превращают их в статуи, и это ужасно, но я ничего не могу сделать. Я ничем не могу им помочь!

Артур принялся расхаживать по кухне.

– Если это правда, то что вы пытались сделать с нами?

Мисс Бэдкрамбл снова обмякла и с несчастным видом подпёрла подбородок кулаками. Носовой платок свисал из её когтистых пальцев, как мокрая тряпка.

– Вы не понимаете. Родители детей были очень опечалены. Я не могла этого вынести. Они были напуганы, грустили, и я хотела им помочь. Поэтому я заколдовала их, чтобы они забыли о детях.

– Ах, мисс Бэдкрамбл! – Молли покачала головой, села к столу и взяла пожилую женщину за руку. – Я знаю, вы хотели как лучше, но это значит, что этим детям теперь никто не поможет. И один из них – мой маленький братишка!

– Но я ведь не хотела, чтобы о них совершенно забыли! – Мисс Бэдкрамбл снова умоляюще взглянула на Молли. – Поэтому я сберегла все фотографии в старом колодце. Я не могла хранить их у себя дома или в музее, где их мог кто-то найти, поэтому положила их в колодец. Я и подумать не могла, что их найдут. – Она выжала носовой платок. – И у меня не было фотографии маленького Джека, поэтому я взяла его варежку. Я помню все имена и помню, где стоят их статуи.

Молли снова встала и отодвинула стул.

– Что же нам теперь делать? Бедный Джек!

Она перевела взгляд на Артура. Он сидел молча, держа в дрожащих руках записку своей мамы, и перечитывал её снова и снова. Его глаза были испуганными.

– О нет, – тихо прошептала Молли. – Новый ребёнок! Твои мама с папой привезут его на остров.

Артур поднял голову.

– Да. Они не знают, какая опасность им грозит. Эльфы превратят ребёнка в камень, и родители даже не вспомнят о нём. Молли!

Молли сжала плечо Артура.

– Мы этого не допустим. Мы их остановим. Мисс Бэдкрамбл, почему мы с Артуром не превратились в камень?

Мисс Бэдкрамбл теребила свои длинные перчатки, с трудом пытаясь натянуть их на когти.

– Не знаю. Не знаю, простите. Может быть, потому что вы из поместья? Это место наполнено странной магией.

– Но Джек тоже здесь жил, и его украли, – напомнил Артур.

– Талисманы! – оживилась Молли. – Талисманы на удачу, которые дал нам Мэйсон! Помнишь?

– Да, – медленно произнёс Артур. – На утёсе ты сказала Джеку, чтобы он не выбрасывал свой. Что, если ты была права?

– Я сказала это просто так. На этих камнях изображены маленькие вороны, и Мэйсон настаивал, чтобы мы всегда носили их с собой. А потом Джек бросил свой камень в туман.

– Что же известно Мэйсону? – Артур прищурился. – Он наверняка имеет к этому отношение.

– Но если он дал нам талисманы, значит, он пытался нас защитить.

– Не знаю, – сказала мисс Бэдкрамбл, тщетно пытаясь натянуть перчатки. – Разве не ясно, что он знаком с магией?

Мысли Молли путались.

– Не понимаю. Он должен быть на нашей стороне, да?

– Но где он сейчас? – спросил Артур.

Все трое переглянулись.

– Хороший вопрос, – пробормотала Молли.

– Разве нормальный дворецкий не прибежал бы сюда? – спросил Артур, с подозрением глядя на дверь. – Мисс Б. ужасно шумела. А ведь он должен приглядывать за нами, пока мамы с папой нет. Уверен, он знает обо всём, что происходит в этом доме.

Несколько минут они сидели молча, погружённые в свои мысли. Лёгкий ветерок шевелил тонкие занавески над кухонной раковиной, и Артур встал, чтобы закрыть окно.

Молли вздохнула.

– Мисс Бэдкрамбл, почему вы не можете расколдовать статуи при помощи своей магии? Вы ведь умеете это делать. Так почему бы вам не произнести… ну не знаю… какое-нибудь заклинание, которое вернёт их к жизни?

Мисс Бэдкрамбл печально покачала головой:

– Не могу. Я пыталась, но я не могу обратить вспять чужое заклинание. Ничего не выйдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению