Потанцуем вместе с листьями? - читать онлайн книгу. Автор: Ли Уилкинсон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потанцуем вместе с листьями? | Автор книги - Ли Уилкинсон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– С чего бы?

– Ну, я подумал, что холодный свет утра прояснил для тебя некоторые вещи…

– Даже если и так, что с того?

– Да, признаться, я тоже был крайне удивлен. Со мной такого не было с юности. Да еще и без предохранения…

– Без… ч-чего? – пробормотала она, и тут ее осенила внезапная догадка.

– Ну, я имею в виду, ты принимаешь таблетки?

Шарлотта поверить не могла, что могла допустить такую глупость! Охваченная страстью, она ни разу не вспомнила об этой «мелочи». А сейчас было слишком поздно думать об этом. Посмотрев на ее растерянное лицо, Саймон добавил:

– Я считал, что современные женщины всегда готовы к подобным ситуациям.

Возможно, они и готовы, подумала она уныло, но ведь ее едва ли можно было назвать современной женщиной в этом смысле. Последовала долгая пауза. Наконец он заговорил.

– Ну, с другой стороны, может, и не стоит переживать об этом?

Удивленная его легкомысленным тоном, она возразила:

– Тебе, безусловно, можно не переживать.

– Намекаешь на аборт? Ты что, не любишь детей? – удивился Саймон в ответ.

– Люблю, конечно, но…

– В таком случае нет проблем…

– Рада это слышать…

– Если ты вдруг забеременеешь, мы просто поженимся, – добавил он.

– Что?!

Он повторил свое предложение.

– Поженимся?!

– Ну, если ты забеременеешь…

– Никаких «если»!

– Скажу откровенно, что предпочитаю сразу пожениться, чем жить в неизвестности.

– Н-но… мы ведь с тобой только что встретились, – пробормотала она, сбитая с толку. – Мы даже не знаем друг друга как следует.

– Это легко исправить. Есть другие препятствия?

– Да не могу я выйти за тебя замуж, – выдохнула она.

– Это почему же?

– Потому что не могу, и все, – оборвала она его.

Удивленный ее резким тоном, он спросил:

– Ты любишь другого?

– Нет…

– Уверена?

– Совершенно. Если бы я была влюблена в кого-то другого, этой ночи никогда бы не было.

Он удовлетворенно кивнул.

– Ответ истинной леди!

– В таком случае ты должен поступить как истинный джентльмен… – пробормотала она.

– Встать на колени и попросить руки и сердца? – воскликнул он радостно.

– Точно!

– Скорее всего, я так и поступлю. Честно говоря, я с радостью женюсь на тебе.

Увидев, что она с сомнением качает головой, он удивленно спросил:

– Да что за… Я тебе не нравлюсь?

– Нет, что ты.

– Но почему тогда ты столь упорно отказываешься быть моей женой? Почему? – принялся настаивать он.

Она бы с удовольствием стала его женой! Однако ее застали врасплох, это было слишком неожиданно! Такие вопросы быстро не решаются!

Он внимательно изучал ее лицо.

– Итак, в чем же проблема тогда?

Собравшись с духом, она сказала:

– Я не могу выйти замуж за мужчину, который меня не любит. А возможная беременность здесь ни при чем!

– Но я предлагаю тебе выйти за меня замуж вовсе не потому, что ты можешь забеременеть. Я бы сделал тебе предложение в любом случае.

– Ты что, последний оставшийся на земле рыцарь? – насмешливо произнесла она.

Саймон с деланным удивлением поднял бровь.

– И как ты догадалась?

– Ты настолько галантен, что всех женщин приглашаешь сразу в постель?

– Никогда прежде такого не было.

– Ладно, успокойся! Я освобождаю тебя от любых обязательств: не женись на мне! – ответила Шарлотта.

– Но так уж вышло, что мне этого хочется, – ответил он глухо.

– Но почему? – никак не могла понять она.

Протянув руку, он нежно коснулся ее щеки.

– Поверишь ли? Мое сердце в упоении затрепетало, когда я первый раз увидел тебя. И заиграли колокольчики.

Удивленная его игривым тоном, она ответила:

– Нет, не поверю.

– Жаль. А ведь это правда.

Шарлотта действительно не могла ему верить. Но он продолжил:

– Мне показалось, что ты самое необычное существо во всем мире, и я захотел тебя так сильно, как не хотел еще ни одну женщину в своей жизни. Теперь веришь?

Внезапно она поверила. И радостно ответила:

– Да.

– Значит, ты выйдешь за меня?

– А что скажет твой дедушка?

– Не волнуйся, он будет доволен. Кажется, он сразу тебя полюбил.

– Я рада… потому что он мне тоже очень понравился.

– Вот и отличненько. Но ты так и не ответила на мой вопрос. Ты выйдешь за меня замуж?

Наверное, ей нужно было время подумать на трезвую голову. Вместо этого, повинуясь внезапному порыву, она пробормотала:

– Да, я выйду за тебя замуж.

Улыбка победителя на миг осветила лицо Саймона и моментально исчезла. Он склонился над ней и поцеловал ее в губы. Небритая щека Саймона слегка царапнула ей кожу, и Шарлотта, охваченная желанием, сама потянулась к нему. Он обнял ее и принялся ласкать спину и плечи. Удивительно, как умел расположить к себе этот мужчина! Или просто… они были созданы друг для друга? Раз уж пошла такая романтика, то надо быть романтичной до конца! Двое только что встретившихся людей – и вдруг такие чувства! Разве такое бывает? Впрочем, зачем ей думать об этом? Главное – сейчас ей хорошо! Это ее жизнь, ее любовь, ее чувства! Она имеет на них право!


Когда Шарлотта проснулась, она уже лежала в постели одна. В камине плясало пламя и потрескивали дрова. А манящий запах кофе доносился до нее из кухни. Она хотела было подняться и накинуть рубашку, как дверь отрылась и в комнату вошел уже одетый Саймон с огромным деревянным подносом.

– Голодная? – весело спросил он.

– Не то слово.

– Лучшее, что я могу тебе предложить, – это черный кофе, поджаренные сосиски и бобы. Конечно, не ахти что, но затраченную энергию надо как-то восполнять, – усмехнулся он. – Лучше что-то, чем вообще ничего!

Стараясь не краснеть, она сказала:

– Пахнет замечательно!

– И кстати, тут не так уж тепло, так что предлагаю позавтракать в постели.

Как приятно было чувствовать, что о ней заботятся! Шарлотта блаженно откинулась на подушки. Удерживая поднос на одной руке, он убрал со столика подсвечник, расставил тарелки и чашки, а потом присел рядом с ней. Она заметила, что щетина исчезла с его подбородка, а на щеке появилась небольшая красная царапина. Чувствуя неожиданный прилив нежности, Шарлотта проговорила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению