Колдун - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Черненко cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдун | Автор книги - Алексей Черненко

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Дарк…

— А что Дарк? — возмутился я. — Мы тут старались, а он на все готовое. Да еще и место ему выделяй. Пусть пользу приносит тогда. Готовить умеешь?

— Нет.

— Стирать?

— Нет.

— Убираться?

— Так у нас магией всю грязь убирают, — вмешался Лиам.

— А мы специально принесем и раскидаем вокруг, — нашелся с ответом я.

— Если специально грязь таскать, то какой смысл было три дня ставить руны на защиту от этой самой грязи? — удивленно произнес Лиам.

— Запомни, мой друг, — начал я поучительным тоном, — отсутствие полезной работы не должно мешать нагружать окружающих бесполезными делами. Ясно?

— Ясно-то оно, конечно, ясно, — задумчиво произнес Лиам, — но, может, мы все-таки найдем ему занятие с большей пользой для нас?

— Так он ведь ничего не умеет! — взорвался я. — Прямо как барышня из высшего общества.

— Я не барышня, — испуганно произнес Алистар. — Я научусь. Обещаю.

— Хех, — махнул я рукой. — Ладно.


Алисия пребывала в полной прострации. Она, конечно, понимала, что очень сильно рискует, но после покушения сама выразила желание укрыться в Академии. Кто бы мог подумать, что абсолютно все единогласно решат, что ее охраной должен заниматься этот мальчишка.

«Он, конечно, силен, но вот его отношение… А впрочем, о чем я думаю? Он уже дважды спасал мне жизнь. К тому же он не знает, кто я на самом деле. Жрецы наложили иллюзию, которую не сможет пробить даже архимаг».

— …прямо как барышня из высшего общества, — внезапно произнес Дарк.

По спине сразу поползли мурашки. «Но как? Ведь иллюзия? Спокойно».

— Я не барышня. — Она постаралась сохранить в голосе спокойствие, но панические нотки все равно смогли прорваться наружу. — Я научусь. Обещаю.

— Ладно, — махнул рукой Дарк, судя по его тяжелому вздоху, он уже смирился с тем, что ему придется терпеть нахлебника. — Сегодня я спать буду снизу, — произнес он. — Лиам, помоги нашему новому… соседу… устроиться. Ладно?

После этих слов он вытащил небольшой амулет и, активировав его, улетел за бортик.

— В общем, слушай, — принялся объяснять Лиам. — Спим мы либо в воздухе, либо на полу. Так как ты еще не сможешь спать в воздухе, то можешь выбирать любое место и устраиваться поудобнее. Позже мы тебе сделаем амулет, чтобы можно было спать, не касаясь земли. Или сам можешь сделать. Мы поможем.

— Спасибо, — кивнула Алисия головой.

— Да, — вспомнил он, — и не обращай внимания на Дарка. Он не такой злой, как хочет казаться. Просто он очень ревностно относится к своим вещам. Некоторые называют его жадным, но я считаю, что он просто хозяйственный. Был бы ты девушкой, уже бы, наверное, в него влюбился. Ха-ха-ха-ха-ха-ха. Шучу. Спокойно ночи.

— Спокойной.

Поспать Алисия так и не смогла. Мало того, что слова Лиама постоянно вращались в ее голове, так еще и сам Лиам висел прямо над ней. Дарк ночью умудрился стукнуться головой о бортик и ругался почти до утра, пытаясь исправить заклинание левитации в амулете. Новый день принес с собой целую кучу новостей. Оказывается, они оба вставали еще до рассвета для утренней разминки. Вернее, они называли это разминкой. На самом деле это больше напоминало поединок на скорость и сложность плетения заклинаний. Примерно за полчаса они умудрялись создать почти четыре десятка различных структур, напитать их энергией и еще и обсудить каждую.

— …Хорошо размялись, — произнес Дарк, спрыгивая на пол. — Надо будет потом попробовать создать защитный купол. Небольшой.

— А если рванет? — спросил Лиам, приземляясь рядом. — В прошлый раз рванул, так мы чуть к богам не отправились. Я больше под ним сидеть не буду.

— Хмм… Тут ты, конечно, прав, — задумался Дарк, стягивая с себя рубашку. Я быстро отвернулась и изобразила живую заинтересованность рунами, которые покрывали большую часть свободной площади бывшей крыши. — Эй, Алистар, — позвал ее Дарк, — не хочешь принять участие в небольшом эксперименте?

Внутри все опять замерло. Судя по их обсуждениям, в ходе этого небольшого эксперимента можно было и жизни лишиться.

— Нне-э-этт. — Спасибо огромное, но я пас.

— Да ладно тебе, — настаивал Дарк. — Самое страшное, что с тобой может случиться, так это небольшое ранение и, может, руку или ногу оторвет. Лекари тебя за неделю на ноги поставят.

— Спасибо, но я как-то привыкл… вык к своим частям тела и менять их пока не хочу.

«Светлые боги, да он меня надежнее любого наемного убийцы к престолу светлых богов отправит».


— …и менять их пока не хочу, — ответил Алистар.

— Жаль, — тяжело вздохнул я. У Алистара вырвался вздох облегчения. — Добровольное сотрудничество было бы желательнее. Но ничего. — Структура заклинания паралича оплела Алистара за пару секунд. — Мы не гордые, нам и без согласия сойдет.

Алистар пытался что-то сказать, бешено вращая глазами, но слушать его мне не хотелось, поэтому, погрузив его в сон, я закинул парня на плечо, и мы с Лиамом, который постоянно бубнил нечто по поводу того, что он тоже жить хочет, отправились в сторону полигона.

Глава 4
НАЧАЛО ВОЙНЫ

Подготовка к испытаниям была почти закончена. Руны находились на положенных им местах и представляли собой правильный круг. На всякий случай в этот раз мы с Лиамом добавили несколько косточек животных и пучки сушеных трав. Рисковать больше не хотелось. После прошлого раза нам пришлось без всякой магии наводить порядок на развороченном полигоне, поэтому очередное испытание мы постарались обезопасить максимально возможным способом. По большому счету можно было бы обойтись и без Алистара, но найденный нами ритуал имел одно противное свойство — создавал защиту только вокруг живого существа. Именно это и стало причиной необходимости поиска добровольцев. Первый раз удалось уговорить Лиама, но повторно он на такое точно бы не согласился.

— Ну как? — спросил я его после того, как он закончил раскладывать пучки трав.

— Вроде готово, — ответил он, еще раз пробегая глазами по нашему творению. — Теперь надо только притащить барабан и можно начинать.

Идея с барабаном пришла нам в голову после более детального изучения источника этого заклинания. Изначально оно было создано орками, которые известны своими ритуальными плясками и танцами под бой барабанов. Обдумав все наши прошлые действия, мы пришли к выводу, что нам не хватило именно барабана. К счастью, нечто похожее нашлось в запасниках Академии, и после довольно продолжительных уговоров нам разрешили этим воспользоваться.

— Никуда ходить не надо, — раздался голос от входа на полигон.

Повернув голову на звук, мы обнаружили стоявшего в дверях декана. Рядом с ним в воздухе болтался барабан. Переглянувшись с Лиамом, мы бросили взгляд на нашего добровольца, и на всякий случай я усилил сонные чары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию