Стажер - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Хонихоев cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стажер | Автор книги - Виталий Хонихоев

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ага. Вот как.

— Тяжесть ответственности компенсирует отсутствие тяжелой работы, в человеческом социуме это испокон века. — где-то за бронированным забралом мелькнула улыбка.

— Откуда ты все это знаешь, Нинто?

— Обучался в Императорском Университете. Был изгнан с позором с третьего курса. Специальность — социальные явления в войсковых подразделениях.

— С ума сойти. Извини, если обидел, Нинто.

— Нет проблем. Люди обычно думают, что в ВП служат недалекие и здоровые ребята, хотя думаю, в ряде случаев это работает на нас — никто не пытается запудрить нам мозги. Их же все равно нет. — раздался смешок.

— Ладно. Что же мне в таком случае делать, Нинто?

— Сэр, думаю вы проглядели самое важное дело.

-Какое? — переполошился Перси.

— Собственно пилота. Думаю вам надо отдохнуть, раз здесь все будет готово к одиннадцати. У вас есть… — он бросил взгляд на запястье: — два часа тридцать минут, а это не так уж и мало. Скорее всего в дальнейшем спать вы будете прямо в кабине истребителя, так что пользуйтесь моментом, ладно? — он дружески кивнул Перси.

— Но я ответственен за это все и потом, когда все начнется…

— Когда все начнется, без вас не обойдется. Но если вы к этому моменту будете усталым, а от вас зависит…

— Судьба корабля… знаю-знаю. Ладно я пойду спать, но только при одном условии, Нинто.

— Да, сэр?

— Ты прекратишь называть меня сэр. Это просто невозможно.

— Но сэр…

— Ведь теперь ты подчиняешься мне, не так ли?

— Не все так легко, сэр. Сама система взаимоотношений и иерархии во флотской системе рангов… — начал Нинто. После пятиминутной дискуссии они сошлись на том, что Нинто называет Перси по имени, когда вокруг никого нет и на 'сэр' в случае присутствия других членов экипажа. На этом, торжественно пожав друг другу руки они разошлись. Перси в свою каюту, спать, а Нинто в столовую, сказав, что пропустил обед.


Глава 32

Через некоторое время Перси проснулся от того, что в темноте каюты пронзительно запикал сигнал вызова. Он вскочил с кровати и, спросонья хлопнул по кнопке. Экран вспыхнул и на нем высветилась Сандра, смотрящая совсем в другую сторону.

— Лейтенант Дорбан! Почему вы заняли палубу 'Д'?

— Мэм! Палуба 'Д' лучше всех отвечает требованиям палубной авиации. Еще Рок Уистлер говорил, что если бы у него было мало судов, то он занял бы именно это помещение. А у нас именно такое положение, мэм и я подумал, что… Я превысил свои полномочия, мэм? — спросил Перси, вытягивая руки по швам.

— Нет, лейтенант. Просто я хотела выяснить причину. Оказывается вы знаете, что делаете.

— Мэм, палуба 'Д' расположена ближе к носу судна, ее авиалюк совпадает с осью движения 'Гермеса' и при вылете не придется выполнять дополнительный маневр, кроме того, склады с боеприпасами и запасными частями находятся неподалеку, что позволит сократить время перезарядки…

— Готовитесь принять бой, лейтенант? Ваша роль — дальняя разведка, не забыли?

— Мы должны быть готовы к любому повороту, мэм.

— Это точно. Ладно, если тебе это необходимо, занимай палубу 'Д'. Я скажу Атью, чтобы он подвинулся и поискал себе другое помещение. — тут Сандра наконец оторвалась от своих дел и повернулась к экрану. Некоторое время она молчала, потом улыбнулась и отключила связь.

— Мэм? — озадаченно произнес Перси, глядя в потухший экран. Потом вдруг сообразил, что стоит перед ним в чем мать родила. Он докладывал капитану в голом виде! Уши Перси вспыхнули двумя факелами и он поспешно натянул комбез.


Сандра внимательно следила за вылетом 'Центуриона'. Когда тот отошел на безопасное расстояние и включил маневровые двигатели, четко, как по учебнику, она с трудом сдержала вздох облегчения. Теперь у них по крайней мере есть дальняя разведка. Она не рассчитывала на истребитель как на боевую силу, он один и управляется стажером, но по крайней мере они смогут обнаружить врага раньше, чем тот увидит 'Гермес' на своих радарах. Старая истина — чем больше цель, тем легче ее увидеть осталась в силе и для космических сражений. На всякий финт со стороны систем обнаружения неизменно находились свои хитрости — глушители сигналов, постановщики помех, имитаторы естественных возмущений и еще десятки подобных устройств. Но при сближении на расстояние до сорока единиц цель на радаре высвечивалась как черный кот на белой скатерти. И чем больше была цель, тем легче она обнаруживалась. Такшипы противника, обычные корабли патрулирования, при всей своей громоздкости уступали по размерам 'Гермесу' раз в пять, если не больше. Поэтому при встрече они увидят 'Гермес' раньше, чем тот их. И еще одна старая истина космического боя — кто раньше обнаружил врага, тот и выиграл — осталась в силе. Поэтому им нужен был дальний разведчик, с его помощью можно было избежать патрулей противника. Сандра уже проработала процедуру уклонения на компьютере командного центра. 'Центурион' осуществляет поиск на десять единиц вперед и две выше. Истребитель настолько же меньше такшипов, насколько те меньше громады 'Гермеса'. Обнаружив противника 'Гермес' сразу же совершает маневр, уходя от преследования. И у 'Центуриона' остается шанс избежать схватки. При пересекающихся курсах с патрулем до тридцати градусов — шестьдесят процентов. А если на встречных курсах, то суммируемая скорость патруля и истребителя выведет 'Центурион' на радиус обнаружения быстрее чем за две секунды. Поэтому данные радара 'Центуриона' выводятся напрямую на центральный командный пункт, в ангар 'Д'. Сандра хотела, чтобы у Перси остался шанс. В случае обнаружения противника ему не надо даже докладывать об этом — все сделает автоматика. Она же осуществит первичный маневр 'Гермеса'. Перси останется только убраться подальше. Сандра щелкнула переключателем и произнесла:

— Говорит 'Гермес'. 'Центурион', как дела?

— Все отлично, 'Гермес'! — раздался в динамиках бодрый голос.

— Совершите пробный облет, 'Центурион'. — сказала Сандра. Она должна была убедиться, что Перси сможет хотя бы это.

— Договорились, 'Гермес'! — истребитель лихо закрутил дугу вокруг корабля-носителя, сужая радиус и приближаясь к корпусу. Сандра с замиранием сердца следила, как юркий кораблик проскользнул буквально в двух метрах от обшивки 'Гермеса'.

— 'Центурион'! Что ты там вытворяешь, Дорбан! Я тебя под трибунал отдам! — рявкнула она в микрофон, увидев, что истребитель ловко сманеврировал между двумя штангами корпусных радаров.

— Извините, 'Гермес'. Не смог удержаться. — раздался ответ.

— Держать курс. И, Дорбан… еще раз и ты будешь ночевать на гауптвахте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению