Близнецы в школе Сент-Клэр - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы в школе Сент-Клэр | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно


Близнецы в школе Сент-Клэр

Глава 20
Концерт
Близнецы в школе Сент-Клэр

Семестр почти подошёл к концу. Мисс Теобальд и учительницы были заняты составлением отчётов по успеваемости, проверкой экзаменационных работ и помощью классам с подготовкой к концерту. Девочки же не знали покоя: ожидая начала каникул, они готовились к своим выступлениям, гадали, какой получат балл за успеваемость и что будет написано в отчёте, и были так невнимательны на уроках, что выводили из себя Мамзель.

Мисс Робертс была более снисходительной к ученицам, но даже она потеряла терпение, когда Изабель сказала ей, что в одном фунте четырнадцать унций [6].

– Я понимаю, что к концу семестра вы все немножко не в себе, – сказала мисс Робертс, – но и моему терпению есть предел. Изабель, будь в школе класс на год младше, я бы отправила тебя туда до конца утренних занятий.

За последние две недели произошло много чего забавного. Например, девочкам велели освободить шкафы от содержимого, вымыть их и сложить все вещи аккуратно. В Редруфсе Пат и Изабель подобным не занимались, поэтому сначала хотели отказаться выполнять что было велено. Но потом они увидели, как остальные надевают рабочие халаты, чтобы не запачкать школьную форму, и подумали, что убираться в шкафах будет весело, хоть и придётся делать это в свободное время.

– Пат, Изабель, идём! Не стройте из себя воображал, как раньше! – крикнула сёстрам Дженет, которая сразу поняла, что близняшки прежде не делали такую работу. – Вы запачкаетесь, но ничего страшного, потом отмоетесь. Пойдёмте, ваши высочества!

Пат и Изабель совсем не понравилось, как их назвала Дженет, поэтому они тут же спустились вниз, надели халаты и присоединились к одноклассницам. Уборкой в первом классе руководила Хилари.

Это и правда оказалось весело. Девочкам пришлось всё вынимать из шкафов, и, когда кто-нибудь доставал на свет давно потерянные вещи, раздавались удивлённые возгласы.

– Ой! А я думала, уже не увижу её! – воскликнула Дорис, схватив маленькую линейку. – Вот куда она запропастилась!

– Ого! Да это же перьевая ручка мисс Робертс! – вскричала Хилари. – Смотрите, она запуталась в мочале. О-о-о! Я знаю, как она сюда попала. Помнишь, Дженет, как ты однажды на уроке рукоделия положила целую груду мочала на стол мисс Робертс, а ей это не понравилось, и она велела отнести всё обратно в шкаф? Похоже, ты прихватила с собой и ручку! Ох, где мы её только не искали тогда!

– О, ради бога, не напоминай ей, что это я её утащила! – попросила Дженет. – Она сейчас постоянно из-за чего-то сердится. Изабель, может, ты отнесёшь ручку мисс Робертс и скажешь, что мы нашли её в шкафчике, где хранится всё для рукоделия? Тебе же досталось от неё сегодня, вдруг заслужишь улыбку?

Так и вышло! Мисс Робертс очень обрадовалась найденной ручке и посмотрела на Изабель с благодарностью. Та решила воспользоваться хорошим расположением духа классной руководительницы.

– Мисс Робертс! Простите, что я наделала ошибок на уроке математики. Если я пообещаю завтра как следует постараться, нужно ли мне заново решать примеры? Просто сегодня у меня очень много дел.

Но мисс Робертс так просто не возьмёшь!

– Дорогая Изабель, я крайне признательна, что ты принесла мне мою ручку, но думаю, ты со мной согласишься, что нет ни единого повода простить тебе твою скверную работу на уроке! И даже если ты найдёшь мою шляпу, которую в прошлое воскресенье ветер унёс с моей головы куда-то в поле, я всё равно скажу, что ты должна заново прорешать примеры!

Девочки, слышавшие этот разговор, захихикали. Мисс Робертс порой бывала на редкость суровой. Изабель тоже рассмеялась и вернулась к уборке.

– А я бы хотела найти её шляпу! Мисс Робертс, конечно, очень строгая, но такая замечательная!

Приближался концерт, которого все так долго ждали. В последние несколько дней девочки постоянно репетировали. Каждый класс подготовил выступление, и концерт должен был идти три часа с небольшим антрактом, чтобы перекусить.

Мамзель, которая с каждым классом поставила французские пьесы и песни, заставляла учениц бесконечно повторять реплики, чтобы они не забыли слова на сцене. Шестой класс играл коротенькую греческую трагедию. Девушки из пятого придумали смешную сценку под названием «Миссис Дженкинс наносит визит» и одолжили для неё шляпы и одежду у учительниц и даже у школьной кухарки!

Четвёртый класс собрал джазовый ансамбль, и играли они просто здорово! Правда, Мамзель сказала, что лучше бы они обошлись без барабанов, дробь которых жутко её раздражала. Третий класс подготовил несколько сцен из шекспировской комедии, а второй и первый поставили историческую и французскую пьесы. Дорис собиралась исполнить клоунский танец, а Тэсси – прочитать наизусть стихотворение.

Шейла была вне себя от восторга. Она поняла, что если бы она изначально участвовала в пьесе, то такая важная роль ей бы точно ни за что не досталась. Шейла неустанно репетировала и пускала в ход такие актёрские приёмы, которые Вера не использовала, и всех поражала своей игрой.

– Она отлично себя покажет! – прошептала Дженет на ухо Пат. – Мне начинает нравиться Шейла. Кто бы мог подумать, что за этой хвастушкой и воображалой прячется такой трудолюбивый и интересный человек?

Пат и Изабель тоже полностью выложились ради концерта. Среди зрителей должны были присутствовать учительницы и персонал. Вся школа будет смотреть на их выступление, поэтому так важно не забыть слова и не оплошать. Никто не хотел осрамить свой класс!

Итак, день концерта наступил. С самого утра в школе тут и там слышались смешки и перешёптывания. На занятиях царила непринуждённая обстановка, но только не на уроке французского у Мамзель. Даже если бы случилось землетрясение, она всё равно не позволила бы этому событию сорвать свой урок! Неудивительно, что к старшим классам все ученицы школы свободно владели французским языком.

Швея работала не покладая рук, чтобы успеть перешить некоторые костюмы. Экономка неожиданно для всех снабдила актёров одной из пьес настоящей едой вместо бутафорской, которую сделала Хилари.

– О! Как это любезно с её стороны! – воскликнула она, разглядывая кувшин с лимонадом и сдобные булочки с изюмом. – Вот теперь я буду с бо́льшим удовольствием играть свою роль!

– Ага, только не набивай рот так, что и слова сказать не сможешь! – ухмыльнулась Дженет. – О, а давайте попросим Мамзель и во французской пьесе использовать настоящую еду?

Но никто, разумеется, не осмелился подойти с такой просьбой к Мамзель!

В шесть часов начался концерт. К этому времени все собрались в спортзале, где уже стояли рядами скамьи и стулья. Сцена выглядела как в самом настоящем театре: её закрывали кулисы и освещали софиты, а по бокам украшали горшки с цветами из теплицы мисс Теобальд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию