Близнецы в школе Сент-Клэр - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы в школе Сент-Клэр | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно


Близнецы в школе Сент-Клэр

Вскоре пришла Изабель с ящиком и старым куском ковра, который она нашла в шкафу в спортзале. Подруги выбрали ту кладовку, что была ближе всех к горячим котлам. В ней было тепло и уютно. Поставив ящик в углу, они постелили в него ковёр, соорудив удобную лежанку.

Затем Кэтлин стала промывать раны щенка. Это заняло много времени, но собака терпеливо лежала, пока процедура не закончилась, и только лизала заботливые руки Кэтлин.

– У тебя хорошо получается обращаться с животными, – заметила Пат, наблюдая за ней. – Он тебя уже полюбил.

– Я стану ветеринаром, когда вырасту, – сказала Кэтлин. – Вот так, мой хороший. Теперь ты в порядке. Только не лижи сильно раны, а то хуже сделаешь. Если будешь лежать, скоро поправишься. Я принесу тебе еды и питья.

Прозвенел звонок на подготовку уроков, и девочки заторопились вниз, плотно закрыв за собой дверь в кладовку. Войдя в классную комнату, они встретили Дженет.

– Я поспрашивала в полицейском участке, но мне сказали, что никто не сообщал о пропавшей собаке. Пришлось рассказать им, как он выглядит, и они спросили твоё имя и адрес.

– Боже! Ну какая же ты дурочка! – прошептала Кэтлин, занимая своё место. – Что скажет мисс Теобальд, если полицейские позвонят в школу и спросят обо мне! В самом деле, Дженет!

– Мне пришлось! – шёпотом оправдывалась Дженет. – Разве можно отказать полиции? В любом случае я не думаю, что собаку будут искать, так что не волнуйся.

Но Кэтлин очень даже волновалась. Когда вечером зазвонил телефон, она была уверена, что это из полиции. Но оказалось, нет. Девочки облегчённо выдохнули, услышав, что позвали мисс Робертс.

Пёсику принесли воды и еды. Он спокойно лежал в ящике и вёл себя примерно.

– Надо его выгулять перед сном, – с беспокойством заметила Кэтлин. – Как нам это устроить?

– Давай завернём его в кучу одежды, которую мы используем для спектакля, – предложила Пат. – Если нас кто-нибудь увидит, подумает, что мы просто взяли костюмы, чтобы порепетировать. Я принесу!

За пять минут до отбоя девочки крадучись поднялись на чердак с кипой одежды и осторожно завернули в неё пса, оставив снаружи только нос, чтобы он мог дышать. Затем Кэтлин понесла его вниз, шёпотом уговаривая не шуметь. Но пёсику не нравилось быть спелёнатым, и он то и дело порывался выбраться из тряпок. К счастью, по пути им встретилась только экономка, но та так спешила, что едва их заметила.

– Если не поторопитесь, то не успеете лечь в кровати до отбоя! – крикнула она им.

Девочки хихикнули и вышли в сад через чёрный ход. Там они выпустили пса на небольшой участок, где садовники обычно пилили поленья на дрова, и тот, прихрамывая, побежал по своим делам. Затем подруги снова завернули его в костюмы и отправились обратно. Но на этот раз им не повезло: они натолкнулись на Белинду Тауэрс! Она остановилась и сердито посмотрела на них.

– Вы разве не слышали, что ваш звонок на отбой уже прозвенел? Чего это вы тут бродите? И что там у вас в одежде?

Пытаясь вырваться, пёс вдруг высунул голову.

– Ох, мы так старались, чтобы его никто не увидел! – воскликнула Кэтлин, чуть не плача. – Белинда, его подстрелили, он…

– Не рассказывайте мне ничего о нём, и я ничего не буду знать, – сказала Белинда, которая тоже очень любила животных. – Отнесите куда надо эту груду одежды, а потом идите в свою спальню.

– Какая Белинда хорошая! – заметила Пат, когда они поднимались по лестнице на чердак. – Ну разве не молодец? Она прямо как Нельсон закрыла глаза, только на собаку! [4] Скорее, Кэт. Если ещё немного задержимся, то нам точно влетит!

Девочки положили пёсика в ящик, и тот облизал им руки и тихонько тявкнул.

– Какой же он умница! – вскрикнула довольная Кэтлин. – Он знает, даже когда надо гавкать шёпотом.

– Громкий получился шёпот, – усмехнулась Пат. – Ладно, пойдём вниз. Надеюсь, Хилари ничего не скажет, а собака не будет гавкать ночью на всю школу!

– Конечно, не будет! – Кэтлин плотно закрыла дверь в кладовку. – Он проспит всю ночь, а рано утром я снова выведу его гулять.

Девочки влетели в спальню и увидели, что Хилари нетерпеливо их ждёт с недовольным видом.

– Где вы были?! – требовательно спросила она. – Вы же знаете, я обязана проверить, что все легли до девяти часов. Нехорошо с вашей стороны так опаздывать.

– Мы укладывали спать пса, – прошептала Кэтлин.

Хилари изумлённо уставилась на неё.

– Что ты сказала? Кого укладывали спать?

– Может, рассказать всем? – обратилась Кэтлин к близняшкам.

Те кивнули. Здорово было иметь секрет, но как же все удивятся, если они его откроют!

И Кэтлин рассказала девочкам о раненой собаке. Те слушали историю, изумлённо качая головами.

– Вот это да, держать пса в кладовке! – воскликнула Дорис. – Я бы ни за что на такое не осмелилась! А вдруг экономка туда заглянет и найдёт его!

– Мы оставим щенка там всего на день или два, пока ему не станет получше, – объяснила Кэтлин. – А к тому времени узнаем, чей он, и вернём хозяину.

Но на деле всё вышло совсем иначе!


Близнецы в школе Сент-Клэр
Глава 18
Тайна раскрыта!
Близнецы в школе Сент-Клэр

Щенок совсем не шумел ночью. Кэтлин встала ни свет ни заря и прокралась на чердак, чтобы вывести пса на прогулку на задний дворик. Он наотрез отказался залезать в кучу тряпья, поэтому Кэтлин сделала из бечёвки подобие поводка и, надев его щенку на шею, повела вниз. Он изрядно нашумел, спускаясь по лестнице, но никто не вышел из спален посмотреть, в чём дело.

За ночь ранки на лапах, груди и мордочке щенка немного зажили, что обрадовало Кэтлин. Пёсик крутился во дворе у её ног и пытался подпрыгнуть, чтобы лизнуть её руку. Кэтлин считала, что он просто чудесный пёс, и втайне надеялась, что его хозяин не найдётся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию