Близнецы в школе Сент-Клэр - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы в школе Сент-Клэр | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Хотя бы так, – сказала Изабель. – Тише, она идёт!

Шейла вошла в комнату и отдала краски Изабель.


Близнецы в школе Сент-Клэр

– Спасибо! Ой, какая красивая коробочка!

Раньше Шейла непременно похвасталась бы стоимостью красок, но сейчас промолчала. Дженет бросила на неё взгляд и увидела, что лицо у той до сих пор бледное. Несмотря на острый язык и вспыльчивый характер, Дженет была добродушной и щедрой. Взяв со своей полки жестяную коробочку с ирисками, она пустила её по кругу. Шейла подумала, что её угостить она не захочет, и отвернулась.

– Шейла, будешь ириску? – спросила Дженет дружелюбным тоном.

Шейла взглянула на Дженет, мешкая. Она всё ещё была обижена на неё, но в карих глазах Дженет светилась доброта, и Шейла поняла, что та пытается помириться с нею. И, проглотив гордость, она взяла ириску.

– Спасибо, Дженет, – поблагодарила Шейла дрожащим голосом.

Потом все девочки принялись обсуждать пьесу, которую они хотели поставить на Рождество, и, забыв о ссоре, Шейла съела ириску и воспряла духом.

Лёжа в постели той ночью, Шейла долго размышляла. Ей не следовало хвастаться и заноситься перед другими, но она так себя вела лишь потому, что хотела скрыть ото всех своё низкое происхождение. А девочки всё это время видели её слабости и, должно быть, смеялись над её хвастовством. Что ж… если они будут к ней дружелюбны и не станут больше насмехаться, она постарается оставить своё поведение в прошлом. Возможно, Шейла не отличалась проницательностью, но в ту ночь ей хватило ума понять, что деньги и машины не так уж много значат. Важно то, какой ты человек.

«И теперь я поступлю так, как сказала Уинифред: покажу девочкам, какой я на самом деле человек, – крутясь в постели с боку на бок, думала Шейла. – Не сказать, что я какой-то уж прямо выдающийся человек, но всё же. Я буду лучше, чем та ужасная высокомерная девица, которой притворялась весь год!»

С того дня Шейла больше не хвасталась и ни на кого не смотрела свысока. Другие девочки последовали примеру Дженет и близняшек и были дружелюбны с Шейлой, дав ей шанс. Та им воспользовалась, хоть и думала поначалу, что недостойна этого. Однако тихая как мышка Шейла была куда лучше той девочки, которой она притворялась раньше. Пройдёт время, и она станет настоящей, и тогда, как заметила Пат, с ней на самом деле захотят дружить.

– Я теперь всегда буду давать людям шанс, – сказала Пат Изабель. – Взгляни на Кэтлин – она просто молодчина! И Шейла ведёт себя совсем иначе.

– Уж вы-то точно должны давать людям шанс! – воскликнула Дженет, слышавшая их беседу. – Разве мы его вам не дали? Боже, когда вы только приехали, то были несносные! Но сейчас вы не так уж плохи. Вполне ничего.

Пат и Изабель схватили с дивана подушки и с грозным видом бросились к Дженет. Вскрикивая и взвизгивая, она пыталась убежать, но близняшки её безжалостно настигли.

– А вот тебе мы не будем давать никакого шанса, злючка! – хихикала Изабель. – Ты его не заслуживаешь! Ай, перестань щипаться!

– Слезьте с меня, – задыхаясь, выговорила Дженет. – Ну погодите, когда я возьму подушку, вам мало не покажется!

Близняшки не стали ждать сдачи! Выбежав из гостиной, они помчались в спортзал, а Дженет кинулась следом, и девочки с разбегу врезались в группу учениц.

– Ох уж эти первоклашки! – процедила сквозь зубы Тэсси. – Честное слово, им бы в детский сад ходить, а не в школу, с таким-то поведением!


Близнецы в школе Сент-Клэр
Глава 16
Шейла вносит свой вклад
Близнецы в школе Сент-Клэр

До конца зимнего семестра осталось всего четыре недели. Девочки с головой ушли в подготовку пьес, песен и сценок для рождественского концерта. Первый класс с огромным удовольствием взялся за постановку исторического спектакля вместе с мисс Кеннеди. Она сама написала пьесу, а ученицы по возможности помогали. Швея мисс Росс шила костюмы. В общем, никто не скучал.

– А знаете, старушка Кенни очень хорошая, – сказала Пат, которая заучивала свою роль для пьесы. – Так странно – мне теперь почти не приходит в голову дурачиться на её уроках. Наверное, потому что нам интересно работать над постановкой.

– Хотела бы я, чтобы мне было так же интересно участвовать во французской пьесе! – простонала Дорис, чьё произношение доводило Мамзель до отчаяния. – У меня ну совсем не выходит перекатывать «р» в горле, как у вас. Р-р-р-р-р-р!

Все рассмеялись над забавными попытками Дорис произнести звук «р» по-французски. У Дорис не было способностей к музыке и иностранным языкам, поэтому обе учительницы по этим предметам изрядно намучились с ней. Однако она превосходно танцевала, а благодаря её чувству юмора девочки смеялись до упаду по несколько раз на дню.

Подготовка к рождественскому концерту проходила весело. Все классы готовили выступления, поэтому часто возникали споры, кому из них репетировать в спортзале. Учительница физкультуры мисс Томас жаловалась, что её зал используют для чего угодно, только не для занятий спортом.

Уроки, разумеется, шли своим чередом, и мисс Робертс никому не делала поблажек из-за приготовлений к концерту. Один раз она сильно рассердилась на Пат, когда обнаружила, что та вместо правил по грамматике тайком учит свою роль в пьесе.

Пат переписала свои слова на отдельный листочек и аккуратно вложила его в учебник по грамматике. Ей досталась хорошая роль, и она боялась, что забудет слова на дневной репетиции.

– Думаю, Пат, у тебя открыта не та страница в учебнике, – неожиданно сказала мисс Робертс. – Принеси-ка его мне.

Пат густо покраснела. Взяв с парты учебник, она нарочно уронила его на пол, чтобы тот захлопнулся, а затем подняла, надеясь, что мисс Робертс не заметит между страницами листочек со словами. Но мисс Робертс конечно же заметила. Её зоркие глаза подмечали всё!

– Как я и думала, – холодно произнесла она, вынимая из учебника листок. – Когда репетиция?

– В полдень, мисс Робертс, – ответила Пат.

– Что ж, значит, будешь учить правила по грамматике вместо репетиции. Мне кажется, это справедливо, надеюсь, и тебе тоже. Раз ты учила роль для пьесы на уроке, стало быть, правила по грамматике будешь учить, пока идёт репетиция.

Пат подняла на учительницу полный отчаяния взгляд.

– Но, мисс Робертс! Пожалуйста, я не могу пропустить репетицию! Вы же знаете, что мне дали очень важную роль!

– Да, а в следующем году ваш класс будет сдавать не менее важные экзамены, – парировала мисс Робертс. – Ладно, я дам тебе ещё один шанс, Пат. Больше так не делай! А сейчас садись учить правила и будь готова рассказать мне их в конце утренних занятий. Если ответишь верно, я отпущу тебя на репетицию. Ступай на своё место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию