Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV - читать онлайн книгу. Автор: Александр Федоров cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV | Автор книги - Александр Федоров

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы имеете в виду под словом «функция»? – Традиус, охваченный неподдельным вниманием, наклонился вперёд, ловя каждое слово.

– Нечто нематериальное. Огонь испускает жар, солнце даёт свет, мозг порождает мысли… Вот лежит прекрасно зажаренная курица. Что отличает её от той, что бегает на заднем дворе? Жизнь. Но что это – жизнь? Я не могу ответить на этот вопрос, и поэтому просто придумал некое словечко для этого – функция. То есть курица как совокупность мяса, костей, перьев и крови – есть один тип плетения возмущения. Но жизнь, которая была в ней, и которая её покинула после того, как ей свернули шею – это нечто другое. Это – другой тип плетения.

– И вы можете их различать?

– До известной степени, – осторожно ответил маг, стараясь не ступать на слишком уж шаткий лёд.

– То есть вы можете убить человека, просто развязав узелок и прекратив одну из его функций?

– В теории – да. На практике это сделать чрезвычайно сложно. Если вы представляете себе всё это как узор, который деревенская баба вышивает на покрывале, то глубоко заблуждаетесь. Скорее это похоже на ворох перепутавшихся нитей, где совершенно непонятно, какая из них куда ведёт. За долгие годы я научился видеть лишь некоторые типы этих нитей, и худо-бедно я могу заставить материю исчезнуть.

– Значит, именно так вы сумели уничтожить яд? Прекратив его существование как материи?

– Это было бы невероятно сложно, если вообще возможно, – покачал головой Каладиус, хотя ещё четверть часа собирался говорить нечто подобное. – Отрава, разошедшаяся по жилам, в некотором смысле осталась единой нитью, но всё же эта нить, с другой стороны, распалась на мириады ниточек – по количеству частичек яда. И пусть даже они сохранили некое единство во множестве, чтобы разорвать их, нужно было рвать каждую. У меня не было на это ни возможности, ни времени, ведь нас было пятеро, и все мы быстро умирали. Хотя я, как вам известно, приучил себя к действию очень многих ядов, но это была уже чистой воды алхимия.

– Вы сумели уничтожить функцию яда? – в полнейшем восторге догадался Традиус.

– Всё верно, – осторожно взвешивая каждое слово, подтвердил Каладиус. – Это было какое-то озарение, возможно, вызванное действием яда. Вы же знаете, что в минуту смертельной опасности мы иногда способны на совершенно невероятные вещи. Словом, я вдруг увидел, какие именно узелки нужно разрушить. Я уничтожил не яд, а его функцию. Частицы остались в крови, но совершенно безопасные.

– Возможно, это было вмешательство самого Арионна! – едва ли не в религиозном экстазе прошептал Традиус.

– Вполне возможно, – кивнул Каладиус. – Во всяком случае, я не уверен, что сумею повторить. По крайней мере, хочется надеяться, что не придётся проверять это на практике.

Весьма любопытно, но в будущем именно из этой речи вырастет весьма популярная в научно-магических кругах теория, которую не удастся до конца ни подтвердить, ни опровергнуть, поскольку станет ясно, что даже сил величайшей магини Дайтеллы вряд ли будет достаточно для этого. Каладиус много позже будет не раз посмеиваться, наблюдая, как ломаются копья сторонников и противников теории, которую он так вдохновенно выдумал за бокальчиком вина. Впрочем, теория была настолько хороша, что он и сам воспринимал её вполне серьёзно.


***

Каким бы долгим и нудным ни было это лето, оно в конце концов всё же подошло к концу. Дожди зарядили ещё в середине месяца увиллия, и стало ясно, что в этом году возобновления боевых действий можно не ожидать. Палатийцы сняли свою декоративную осаду и отошли к северу, понимая, что зимовка в полевом лагере вряд ли будет хорошей идеей.

Каладиус с некоторой тревогой ожидал осени. Он не без оснований опасался, что Келдон мог позабыть о своём обещании, а зимовать в унылом Белли даже в приятной компании Традиуса он не хотел.

Все понимали, что Каладиус не задержится в легионе. Отношение к нему уже некоторое время было таким, будто он уезжает буквально завтра. Каждый из его товарищей сожалел, конечно, о своём – кто-то о тёплых философских беседах у камина с кружкой красного вина, кто-то о могучем маге, гарантирующем благоприятный исход практически любого сражения. Но вместе с тем в каждом жила надежда, что в будущем Каладиус замолвит о них словечко. И уж точно все сходились в том, что великому магу тут не место, как дракону не место в курятнике.

К счастью, на сей раз принц Келдон не забыл о данном ранее слове. Конечно, самолично он не приехал, чтобы позвать великого мага в Латион (сказать по правде, Каладиус втайне на это надеялся), но прислал гонца с максимально лаконичной запиской, в которой было всего лишь два слова: «Третье приглашение». В тот же день Каладиус покинул Белли, чтобы начать восхождение к вершинам мира.

Глава 28. Двор

В самый разгар месяца жатвы 38 982 года руны Кветь великий маг Каладиус прибыл к Латионскому двору. Принц Келдон и здесь был в своём репертуаре – его писулька, присланная в Белли, ни коим образом не могла бы послужить пропуском. Ни один охранник не пропустил бы его дальше ворот. Можно было бы, конечно, потратив уйму времени, убедить кого-то из охраны послать за Келдоном, но далеко не факт, что сам великий князь сейчас находился во дворце. Да и это было бы огромным ударом по самолюбию человека такой величины как Каладиус.

Год назад Каррис именно так и поступил бы, если бы ему, паче чаяния, выпал бы такой шанс. Он направился бы во дворец, провёл бы там несколько часов, пытаясь найти достаточно сердобольного стражника, который бы согласился сообщить о нём принцу. Впрочем, может быть, всё было бы куда проще, и его провели бы и приняли сразу же.

Но это годилось для волшебника вроде Карриса, однако никак не подобало великому магу Каладиусу. Поэтому, как бы ни хотелось ему поскорее оказаться там, где ему было самое место, волшебник всё-таки приказал извозчику везти его в Старый город в гостиницу «Гростав Великий», которая была ему уже хорошо знакома. Заняв там самый фешенебельный и дорогой из номеров, он приказал портье прислать к нему посыльного с письменными принадлежностями.

На дорогой бумаге, источавшей слабый аромат каких-то благовоний, он начертал несколько строк:

«Его высочеству великому князю принцу Келдону.

Как и обещал, я принял ваше третье приглашение. Сообщаю Вам, что я нахожусь в Латионе, в гостинице «Гростав Великий» Старого города. В случае надобности Вы отыщите меня здесь.

С уважением, Ваш преданный друг»

Самоуверенный маг даже не поставил свою подпись. Именно так, по его представлению, он должен предстать пред двором – не ищущий этого представления, а приглашённый наследником трона. И сам тон письма – спокойный и уверенный, должен был сообщить Келдону, что Каладиус не станет заискивать и выпрашивать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию