Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV - читать онлайн книгу. Автор: Александр Федоров cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV | Автор книги - Александр Федоров

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Король, враз потерявший остатки семьи, был безутешен. Это выражалось в том, что теперь он напивался чаще и сильнее прежнего. Короля и раньше боялись, теперь же он внушал нестерпимый ужас. И придворные, и слуги с трепетом готовились к худшему…


***

Сейчас, в этот миг королева Теленея казалась даже красивой. То ли её так красила смерть, то ли она стала следить и ухаживать за собой после начала этой нелепой интрижки. Принцесса Силия, напротив, сейчас выглядела довольно неприглядно – выпученные глаза, искажённый рот, уродливая синева вокруг носа и губ. Фиолетовыми кругляшами на её тонкой белой шее обозначились отпечатки его пальцев.

Было так приятно душить её, такую молодую, красивую. Он овладел бы ею перед смертью, если бы посмел. Уже после смерти он не смог отказать себе в удовольствии и сдавил в ладони ещё тёплую и упругую грудь. Она ему всегда нравилась, жаль, что её больше нет… С королевой он особенно не церемонился и просто свернул ей шею. Прикасаться к этой дряблой, уже покрывающейся едва заметными рябыми пятнами коже лишний раз не хотелось.

Затем уже их тела принесли в комнатку, в которой действительно было не продохнуть от угарного воздуха. Здесь их должны были найти чуть позже. Тащить сюда же тело священника не стали – к тому времени это была просто окровавленная куча мяса и переломанных костей. Его люди всё сделают как надо и сообщат в точности то, что он им велит. Это – надёжные люди, они не станут болтать. Ну а если что – он знает тысячу средств от излишней болтливости.

– А теперь заприте дверь и проследите, чтобы их не обнаружили случайные люди, – скомандовал Рент Бабер, бросая последний взгляд на лежащее тело Силии.

Находившемся здесь людям не нужно было напоминать о конфиденциальности. Всех троих пунтиец знал уже несколько лет, и они полностью выдержали все испытания на верность. Они были надёжнее камней, из которых был сложен дворец. Можно было быть уверенным, что они будут держать язык за зубами. Но сейчас был особенный случай. И даже этим людям он не имел права доверять столь страшную тайну. Ему будет их не хватать, но, в конце концов, они всего лишь люди. Рано или поздно их можно будет заменить.

Что будет с ним самим, Рент Бабер сейчас даже не думал. Избавится ли король от него самого, или не решится на это – какая разница? Пунтиец чувствовал удовлетворение и душевный подъём, как будто он наконец сделал то, для чего был рождён. Даже если завтра ему проломят голову в тёмном коридоре – он не будет ни о чём сожалеть. В конце концов, он с первого дня знал, чем всё это закончится…

Глава 41. Брат и сестра

– Взгляни, Пелли, какой прекрасный город!

– Ничего особенного, город как город…

– Ты говоришь так, будто бы видела какие-то другие города кроме Торрона!

– По мне они все одинаковы… И куда хуже нашего милого дома…

– Нашего дома скоро может и не стать. Поэтому нам нужно было ехать, ты же знаешь. Если ты станешь придворной дамой и, если даст Арионн, выйдешь замуж за богатого придворного вельможу, нам будет куда проще выиграть все эти тяжбы.

В карете сидели двое – юноша, которому на вид едва ли исполнилось двадцать, и девушка, почти девочка, не старше пятнадцати лет. Судя по всему, этот разговор они заводили уже в тысячный раз, но чем ещё было занять себя в дороге длиной в одиннадцать дней, в этом шатком экипаже, который был настолько плох, что на него не позарились даже кредиторы? Во всяком случае, было очевидно, что в дорогу они отправились не от хорошей жизни.

Юноша и девушка эти были братом и сестрой, причём это было понятно всякому, кто взглянул бы на них – настолько они были похожи. Брата звали Вилиодием, а сестру – Пеллионорой, и это были два последних представителя древнего и некогда весьма могущественного рода Пантатегов, чьи земли когда-то простирались почти вдоль всей восточной границы Санна.

Увы, в последнее время звезда рода Пантатегов, кажется, безнадёжно закатывалась за горизонт. Всё началось с того, что сразу двое дядей Вилиодия и Пеллионоры были арестованы лет двенадцать назад. Один из них позже умер в тюрьме, а судьба второго была неизвестна до сих пор. Вероятно, он всё так же гнил заживо в каком-нибудь сыром каземате, если смерть ещё не сжалилась над ним.

По счастью, злая судьба миновала третьего, старшего брата, который, в отличие от двух младших, отправившихся искать счастья в столицу, остался в родовом гнезде, чтобы присматривать за ним. Во всяком случае, герцог Гериорд Пантатег не был арестован, хотя вполне могло бы случиться и так.

Однако же по приказу короля земли «мятежных» братьев были отчуждены в пользу короны, причём при межевании королевские чиновники не слишком-то аккуратничали, а герцог Гериорд находился не в том положении, чтобы одёргивать их. В результате едва ли не лучшие пахотные земли и строевые леса были потеряны. То, что осталось, на две трети было покрыто древними чащобами, глухими и непроходимыми.

С тех пор благосостояние древнего рода пошатнулось. Доходы от оброка сократились более чем вдвое. Герцог Гериорд пробовал заняться торговлей лесом, но и здесь не преуспел – затраты были слишком высоки, а барыш оказался ничтожен. Всё-таки потомственный аристократ был не слишком-то хорошим торговцем, и в конце концов он просто бросил всё, пока ещё не успел загнать семью в долговую яму.

Но все прошлые неудачи померкли перед ужасом, накрывшим род Пантатегов семь месяцев назад. Ни Вилиодий, ни Пеллионора так и не поняли – что же произошло. Стояла середина лета, и семейство жило в летнем особняке на берегу живописного лесного озера – мрачноватого, но обладающего своеобразным шармом. И однажды ночью случился страшный пожар. Что загорелось – так и осталось неясным, но правое крыло имения выгорело просто до углей. Крыло, в котором находилась спальня родителей.

Брат и сестра успели выбраться из задымленного дома. Успели выбраться и большинство слуг, поскольку их комнаты, в основном, находились как раз в левом крыле, так же как и спальни господских детей. В пожаре погибло всего восемь человек, но двое из этих восьмерых были герцог и герцогиня Пантатеги.

И вскоре на осиротевших детей, внезапно унаследовавших громкий титул и огромные долги, накинулись кредиторы. Не обладая достаточным опытом, Вилиодий допустил несколько промахов, поставивших их на грань существования. Пытаясь отсрочить выплаты кредитов, он выдал несколько закладных, в том числе и на родовой замок Пантатегов. Увы, но отсрочка дала им лишь несколько лишних месяцев. Она не могла сотворить чуда и отыскать те средства, что требовались, чтобы успокоить кредиторов.

Вскоре стало ясно, что юный герцог допустил роковую ошибку. Считанные месяцы оставались до того, чтобы замок перешёл в руки новых владельцев. И тогда новые герцог и герцогиня Пантатеги наконец решились.

Они оба боялись ехать ко двору, помня, что случилось там с их дядями. Но Вилиодий понимал, что если им удастся занять место, подобающее их происхождению, те мелкие дворянчики и ростовщики, что сейчас выжимали из них последние соки, враз потеряют весь свой пыл. Пеллионоре едва исполнилось пятнадцать, но в те времена даже благородные девицы иногда выходили замуж в эти годы, а среди простолюдинок вполне можно было встретить и двенадцатилетних невест. Брак с богатым и родовитым придворным мог бы спасти финансовое положение их семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию