Любимый забытый муж - читать онлайн книгу. Автор: Энни Уэст cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимый забытый муж | Автор книги - Энни Уэст

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Итак, она умела заниматься сексом и тратить его деньги. Если увлекла этого сексуального мужчину и сделала его счастливым в постели до такой степени, что он женился на ней, она наверняка была очень хороша в сексе.

Алли поморщилась и подперла голову руками.

Это было не то, на что она надеялась.

Наверное, наивно считать, что где‑то в мире у нее остались друзья и семья, которые любят ее, скучают по ней и беспокоятся, почему она не выходит с ними на связь.


Тем же днем, но позже, Анджело, сгорбившись от бушующего ветра, рыскал по пляжу. Шторм ненадолго утих, и ему хотелось подышать свежим воздухом. Сидя в доме со своей бывшей женой, он чувствовал себя как в тюрьме. Хотя он виделся с Алли только для того, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Она шла на поправку, поэтому было очевидно, что ненадолго здесь задержится. Но оставался вопрос: почему она вернулась?

Анджело пинал камешек по бледно‑розовому песку, прислушиваясь к плеску волн и реву ветра. Он терзался от подозрительности, желания, сомнения и чувства вины.

Подозрительность. Он знал эту женщину слишком хорошо. Только идиот поверит ее рассказам о том, что она случайно оказалась на его пляже.

Желание. При виде Алли у него перехватывало дыхание, и это оказалось неожиданно. Каждый раз, когда он был с ней, чувствовал ее женственность, дерзость и стойкость, что противоречило ненависти, которую он питал годами. Анджело восхищался ее силой воли и, что еще тревожнее, изгибом ее рта, когда она неожиданно улыбалась.

Или ее голосом со знакомым акцентом. Что касается его реакции на ее манящее тело… Нет, об этом лучше не думать.

Сомнение. Вот это был сюрприз! Несмотря на его хорошо обоснованные подозрения, он задавался вопросом, действительно ли она потеряла память. Алли спросила, откуда он ее знает, и он рассказал ей. Покраснев, она пошла на попятную. На этот раз она не притворялась. Ее глаза потемнели, а зрачки расширились. Заметив, как напряжен ее подбородок и как дрожат ее руки, Анджело почувствовал жалость. Но ничто не убедит его снова довериться этой женщине, хотя он наверняка был с ней излишне резок.

Чувство вины. Он не был с ней нежным или добрым, им двигали эмоции. Он не учел того факта, что Алекса ранена, и ему было совестно.

Но он ненавидел напоминания об их прошлом. О том, как легко она играла с ним. Развод стал их совместной ошибкой. У него была репутация здравомыслящего человека, который умеет преодолевать сложные ситуации. Благодаря этому он превратил семейный банк в международную корпорацию. Анджело содержал свою мать и сестру, рано возложив на себя обязанности главы семьи. Тем не менее Алекса ловко провела его, что имело ужасные последствия для тех, кого он любил.

Стиснув зубы, Анджело взобрался на каменную платформу в конце пляжа и посмотрел на море. Даже в такую погоду оно было впечатляющим. Повернувшись, чтобы уйти, он остановился, заметив, как что‑то застряло в щели. Нечто желто‑синего цвета. Заинтересовавшись, он спустился вниз и достал оттуда длинное весло для катания на доске для серфинга. На ней был логотип пункта проката на материке, где туристам сдавали гидроциклы и виндсерферы. Рукоятка весла была повреждена.

Волосы на затылке Анджело встали дыбом, когда он задумался, что могло так разрушить весло.

Он вспомнил позавчерашний день. Быстроходный катер, мчащийся близко к берегу. Если бы кто‑то плавал с берега или балансировал на доске, огибая мыс…

Катер наверняка бы остановился, если бы капитан понял, что произошел несчастный случай. Если Алекса подходила к берегу на доске и потеряла равновесие из‑за волны от катера, она могла удариться головой о затопленный камень.

В жилах Анджело заледенела кровь. Если все было именно так, то она чудом осталась жива.

Еще полчаса он осматривал камни по обеим сторонам пляжа в поисках следов доски для серфинга. В конце концов погода ухудшилась, и он вернулся на скалу с веслом в руке.

Неужели Алекса именно так попала на остров? Раньше она никогда не увлекалась спортом. С другой стороны, она доказала, что способна на все ради достижения своих целей. Только безрассудный или крайне решительный человек мог отправиться на остров во время надвигающегося шторма.

Десять минут спустя Анджело разговаривал с владельцем пункта проката морских судов. Да, у них не хватало одного весла. Они подняли тревогу по поводу пропавшего туриста, но аварийные службы были так заняты на побережье, что новостей пока не поступало.

Владелец пункта проката подтвердил, что это была молодая и привлекательная женщина, хотя он не знал ее имени. Она арендовала шкафчик для вещей, но ничего полезного там не оказалось. Шкафчик вскрыли, чтобы идентифицировать личность туристки, когда та не вернулась. Но у нее не было с собой ни багажа, ни паспорта. В шкафчике была сумка с бутылкой воды, сменная одежда, солнцезащитный крем и немного наличности. Ни кредитки, ни ключа от гостиничного номера. Ничто не указывало на ее имя и на то, где она остановилась.

Такое ощущение, что женщина скрывалась.

Анджело знал, на что способна его бывшая жена. С амнезией или нет, но Алекса явно не замышляла ничего хорошего.


Анджело постучал в дверь ее комнаты, но ответа не получил.

— Алекса?

А в ответ тишина. Она не могла заснуть, потому что Розетта разговаривала с ней всего несколько минут назад. Он постучал снова, сильнее беспокоясь. С ней что‑то случилось.

— Алекса?

Повернув дверную ручку, он шагнул внутрь. Прикроватная лампа горела в полуденном сумраке, но Алексы не было видно. Он резко посмотрел на дверь ванной комнаты, когда та открылась.

Сначала он услышал насыщенный аромат нероли, потом увидел Алексу. Ее мокрые волосы зачесаны ото лба, она была босой, одета в белый махровый халат.

— Ты! — Она замерла на пороге, округлив глаза.

Такое чувство, что он не имеет права находиться в собственном доме. И не важно, что обычно он никогда не входил в гостевую комнату без приглашения.

Анджело хотел сказать, что разволновался, подумав, будто с ней что‑то случилось, но сдержался. Женщина, которую он знал, воспримет это как слабость.

— Нам нужно поговорить, — сказал он.

Она смущенно откинула волосы на спину, сверкнула глазами и вздернула подбородок.

— Если только ты не устала…

— Со мной все в порядке.

Она вошла в комнату, и Анджело заметил, что она в самом деле выглядит очень хорошо. Даже в слишком большом халате Алекса была соблазнительнее, чем прежде, когда носила крохотное бикини или кружевное нижнее белье.

Наверное, его привлек ее естественный, здоровый вид, контрастирующий с изысканным макияжем, который она носила раньше. Алекса всегда была ухоженной и готовой к мужскому восхищению. Поначалу ему нравилось, что она старается выглядеть лучше всех. Потом он понял, как она зациклена на своей красоте, а под ее красивой внешностью — пустота. Алекса безжалостно использовала свою женственность, чтобы добиваться желаемого любой ценой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению