Профайлер - читать онлайн книгу. Автор: Лэй Ми cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профайлер | Автор книги - Лэй Ми

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Игра началась. Играли четыре на четыре, на половине площадки. Очень скоро восемь игроков вошли в раж — подлетали к кольцу, бросались наперерез и боролись за мяч. Хотя нет, не совсем так: в первые несколько минут по площадке носились лишь семеро, а Фан Му как вкопанный стоял на месте, будто не зная, что делать.

Он уже не помнил, когда играл в баскетбол в команде. И настолько привык к одиночным броскам с трехочковой дуги, что теперь никак не мог приспособиться.

Внезапно Ду Ю прорвался сквозь окружение к кольцу, ведя мяч перед собой. Уже подпрыгнув, он увидел, как Лю Чжанчжун кидается ему наперерез, вытянув руки и своим огромным телом преграждая мячу дорогу. В последний миг углом глаза заметил Фан Му, который так и стоял у края площадки, и сделал ему пас.

Растерявшись от неожиданности, Фан Му инстинктивно поймал мяч. В этот момент один из членов их команды оказался под кольцом. Рядом никого не было. Не раздумывая, Фан Му перебросил ему мяч, и тот неторопливо послал его в корзину.

— Класс! — в восхищении заорали другие.

Парнишка, забросивший мяч с подачи Фан Му, помчался в его сторону, высоко подняв правую руку. Фан Му автоматически поднял свою.

С громким хлопком их ладони ударились друг о друга.

От этого звука в мозгу у Фан Му словно вспыхнула искра, а в теле возникло какое-то странное, очень знакомое ощущение.

…Пропотевшие спины футболок, жаркое солнце. Крики болельщиков, дружеское подтрунивание.

Далекие дни детства, когда он не знал ни тревог, ни печали…

Кто-то снова отпасовал ему мяч. На этот раз Фан Му ловко поймал его, провел между ног, сделал обманный рывок влево, потом вправо…

«Да, так было и раньше».

«Кто это — Старший Брат несется мне наперерез?»

Притормозив на линии, он подпрыгнул в воздух и поднял руки. Старое знакомое чувство.

Свист воздуха. Мяч падает в корзину.

— Отличный бросок! — крикнул Лю Чжанчжун.

— Что я говорил! — гордо вставил Ду Ю. — Он — настоящая машина!

— Тогда я за ним послежу, — засмеялся Чжанчжун. Теперь он следовал за Фан Му по пятам.

Темп игры возрастал, она требовала все больше усилий. Тела сталкивались на лету. Мяч разрывал воздух. Передача, бросок, подбор. Удар ладони о ладонь.

— Черт, он когда-нибудь промахивается?

— А с виду и не подумаешь!

— Меняем команды, меняем команды… Мы хотим Фан Му!

По лбу у Фан Му стекал пот. Он зажмурил глаза.

«Да, все верно. Именно так я был тогда счастлив».

* * *

Они играли, пока не стало так темно, что невозможно было различить мяч. В конце концов сдались, хотя и неохотно. По дороге назад в общежитие остановились в магазинчике кампуса, и Фан Му купил дыню, плававшую в раковине с ледяной водой.

Дыня еще была облеплена крупинками льда, когда они внесли ее в комнату. Лакомство разрезали на дольки, и каждый получил по одной. Время от времени кто-нибудь закашливался, подавившись семечком, а остальные добродушно подшучивали и хлопали его по спине.

— Слушай, Фан Му, — сказал Лю Чжанчжун, вытирая с подбородка сладкий сок, — тебе надо в университетскую баскетбольную команду. На следующем молодежном кубке будешь играть защитником.

— Я? — переспросил Фан Му, бросая корку в мусорное ведро. И вдруг улыбнулся: — Я играю только за деньги.

Все громко расхохотались. Лю Чжанчжун схватил корку и сделал вид, что кидает ее в Фан Му, который со смехом отшатнулся, словно в него попали.

Они продолжали болтать, когда в приоткрытую дверь заглянул Мен Фанчжи. Стоило ему войти, как он едва не упал, поскользнувшись на обгрызенной корке.

— Ничего себе! Что тут происходит? — удивился он.

— Да ничего, — ответил Ду Ю. — Дыню будешь?

— Нет, спасибо, — ответил Мен Фанчжи, взмахнув рукой. — Я искал Тома.

— Тома? Кто такой Том? — озадаченно спросил Фан Му.

Лю Чжанчжун усмехнулся.

— Ты, наверное, не в курсе. Этот парень пару дней назад притащил кота и назвал его Томом. А мы, — он сделал паузу и подмигнул Фан Му, — теперь зовем Мен Фанчжи Джерри.

Комната опять взорвалась смехом, а Мен Фанчжи шутливо ткнул Лю Чжанчжуна кулаком под ребра.

— Ладно-ладно, — примирительно сказал Ду Ю. — Я знаю, где твой кот.

— Где? — обернулся к нему Мен Фанчжи, отпуская Лю Чжанчжуна.

— Здесь! — воскликнул Ду Ю, указывая на полупустой контейнер с мясным соусом. — Хвост я приберег специально для тебя. Хочешь попробовать?

Мен Фанчжи побледнел.

— Да ну тебя, — пробормотал он.

— Было так вкусно! — продолжал Ду Ю, облизывая губы, словно не в силах удержаться.

— Не слушай его, — внезапно вмешался Фан Му, — он просто шутит. — Ему показалось, что Мен Фанчжи вот-вот расплачется.

— Какой ты все-таки придурок, — буркнул тот в сторону Ду Ю. Он взял себя в руки, но голос его был злым.

— А ты — чепушила. Ты что, серьезно мне поверил? — Ду Ю громко расхохотался.

Тут из коридора донесся раздраженный крик:

— Мен Фанчжи! Давай топай сюда! Твой придурочный кот нагадил мне на постель!

— Иду! — откликнулся Мен Фанчжи, кидаясь прочь из комнаты.

Хохоча, еще несколько человек вышли за ним.

— Идиот! Вечно с ним так, — вразнобой восклицали они.

— Ладно, мне тоже пора, — сказал Лю Чжанчжун, поднимаясь. — Фан Му, надо нам как-нибудь сразиться один на один.

Фан Му улыбнулся.

— Договорились.

— Ой, да тут кругом корки… — Лю Чжанчжун сделал паузу, притворяясь, что глубоко обеспокоен. — Ладно, вы уж сами уберите.

Потом со смехом распахнул дверь и выскользнул в коридор.

Ду Ю схватил с пола шлепанец и запустил ему вслед, но было уже поздно. Шлепанец ударился о косяк.

— Обалдуй, — бросил он, смеясь.

* * *

Прежде чем лечь спать, Фан Му решил принять душ. Встав прямо под лейку, он пустил себе на голову ледяную воду, ощущая при этом удивительное всепоглощающее счастье. Запрокинув голову, дал потоку воды стекать по телу.

Рядом мылись еще двое парней с факультета математики; они обсуждали «уродскую фигуру» какой-то девушки, которую только что видели в библиотеке.

Хотя окна в душевой были закрашены, Фан Му различал через них слабые огоньки общежития напротив. Хотя и размытые, они казались уютными и теплыми.

«На самом деле жизнь полна счастья — просто я всегда считал, что не заслуживаю его».

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию