Профайлер - читать онлайн книгу. Автор: Лэй Ми cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профайлер | Автор книги - Лэй Ми

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Подавить кашель удалось не сразу. Фан Му сидел, хватая ртом воздух. При падении с него слетели очки, а в глаза набилась пыль. Одной рукой вытирая глаза, второй он на ощупь поискал очки на полу. Рядом с ними оказался его армейский нож, и Фан Му понял, что не все еще потеряно.

Подобрав нож, он сразу почувствовал себя увереннее. Очень скоро отыскалась и зажигалка.

Щелкнув ею, Фан Му поднял пламя над головой. Примерно в трех метрах над ним виднелся большой прямоугольный просвет, куда поднималась металлическая лесенка. Наверное, раньше это был люк, через который перемещались с этажа на этаж. Закрывался он, скорее всего, металлической крышкой, но после того как бункер рассекретили, она пропала. Опасаясь, как бы кто-нибудь не провалился вниз, люк заложили досками. Со временем они подгнили от влаги, потому и треснули так легко.

Фан Му пошевелил руками и ногами — похоже, пострадал он несильно — и обвел глазами нижний уровень.

Это была водяная тюрьма. Фан Му стоял на бетонной платформе над огромным цементным резервуаром глубиной не менее двух метров. Резервуар был пуст; на стенах и на дне Фан Му заметил ряд железных колец. Судя по всему, к ним приковывали заключенных, когда бункер еще функционировал.

Впереди он мог различить еще один резервуар. Юноша медленно пошел к нему по платформе, зажигалкой освещая себе путь. Постепенно стали различимы его борта, и Фан Му подошел к самому краю.

В темноте на дне резервуара стояло подобие ящика. Крепче сжав нож, студент сделал шаг вбок и оказался непосредственно над ящиком. Вытянув вперед зажигалку, попытался разглядеть, что находится внутри.

Когда картина обрела очертания, дыхание у него перехватило, а сердце понеслось вскачь.

Там стояла железная клетка. Внутри скорчился человек. Фан Му попытался собраться; дрожащим голосом он позвал:

— Эй!

Его возглас разнесся по бункеру оглушительным эхом. Отражаясь от стен, он повторялся снова и снова. Но человек в клетке не шевелился.

Кто же это? И жив ли он? Вот о чем думал Фан Му, водя рукой с зажигалкой из стороны в сторону. Никакой лестницы в резервуаре не было. Поколебавшись мгновение, Фан Му подобрался и встал на край борта. Потом стиснул зубы и прыгнул вниз, приземлившись с глухим стуком.

Резервуар оказался глубже, чем он представлял, и ноги пронзила острая боль. Он решил не вставать сразу, а сел на корточки и прислушался: нет ли какого-нибудь движения. Одновременно он светил себе зажигалкой. Убедившись, что резервуар пуст, Фан Му медленно встал, сжал в руке нож и подкрался к клетке. Он был прав. Внутри лежал человек.

В слабом свете мерцающего огонька Фан Му не мог с точностью разглядеть, мужчина это или женщина. Он осторожно сделал еще шаг вперед.

Может, там Тай Вей? Нет, непохоже… Этот человек ниже ростом и немного полней.

Но кто же это? Фан Му подходил все ближе, и силуэт человека постепенно проступал из темноты.

Это был мужчина. Он лежал на боку, спиной к Фан Му. Его серый свитер казался до странности знакомым…

Дрожащее пламя осветило седые волосы.

Глаза Фан Му широко распахнулись. На него с внезапной силой нахлынула надежда.

Отбросив предосторожности, он обежал клетку и, присев на корточки, поднес зажигалку к лицу пленника.

Это был профессор Цяо.

Секунду Фан Му сам не понимал, потрясен он или обрадован, разочарован или разъярен. Опустившись на колени, юноша стал трясти клетку:

— Профессор Цяо! Профессор Цяо!

Растрепанный, худой до неузнаваемости, профессор перекатывался по полу клетки, но глаза его не открывались.

«Неужели он мертв? Нет, пожалуйста, нет!»

Фан Му запустил руку между прутьями и поднес пальцы к носу профессора Цяо. Слава богу, тот еще дышал.

Спрятав нож в карман, студент одной рукой вцепился в прутья клетки, а большим пальцем второй нажал между основанием носа и верхней губой, надеясь, что давит достаточно сильно [29].

— Очнитесь, профессор Цяо, очнитесь!

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем пленник чуть шевельнулся и издал слабый стон.

Вне себя от радости, Фан Му подхватил профессора под голову и постарался усадить его в клетке. Закашлявшись, тот тяжело привалился к прутьям спиной.

Когда кашель затих, профессор пробормотал:

— Воды… воды… — И снова закрыл глаза.

«Вода? Откуда ее тут взять?»

Взволнованный, Фан Му огляделся по сторонам. В углу клетки стояла бутылка с водой. Он быстро схватил ее и вздохнул с облегчением: там оставалось еще не меньше половины. Открутив крышечку, Фан Му одной рукой придержал профессора Цяо за спину, а второй поднес бутылку к его губам.

После нескольких глотков дыхание профессора немного успокоилось, а глаза медленно открылись. Эти глаза, некогда такие острые и проницательные, теперь казались стеклянными и пустыми. Их взгляд обратился на Фан Му. И лишь спустя несколько секунд профессор узнал его.

— Это ты?

— Да, профессор Цяо. Это я, Фан Му. Как вы здесь оказались?

Профессор покачал головой, и его губы сложились в горькую улыбку.

— Лучше не спрашивай. — Он вздохнул. — Я старый… старый дурак. Думал уговорить его сдаться. Верил, что он все тот же прилежный ученик, каким был когда-то.

— Вы имеете в виду Сун Пу, да?

— О? Так ты уже знаешь? — Цяо помолчал, а потом засмеялся тихонько: — Значит, я в тебе не ошибся…

— Поберегите силы. Я вытащу вас отсюда!

Усадив профессора поудобнее спиной к решетке, Фан Му встал и принялся исследовать клетку. Вместе с пленником она весила больше ста килограммов — ее невозможно было сдвинуть с места, не говоря уже о том, чтобы поднять со дна резервуара и затащить на первый этаж. Надо было как-то взломать замок, вытащить профессора Цяо, а потом решать, что делать дальше.

Фан Му взвесил замок в руке. Эта штука была тяжелой. Вытащив нож, он вставил острие в скважину и легонько повертел — нет, не сработает. Замок ему не открыть, а острие может отломиться.

Он поднял зажигалку и огляделся. Резервуар был пуст; поблизости не нашлось ничего, чем можно было бы сбить замок.

Немного поразмыслив, Фан Му вспомнил о тюремных камерах, заставленных сломанной мебелью, на первом этаже. Наверняка там есть какие-нибудь металлические перекладины — например, в основаниях столов. Опустившись на корточки перед профессором Цяо, он сказал:

— Подождите минутку. Я пойду поищу что-нибудь, чтобы открыть клетку.

Но, прежде чем юноша договорил, наверху раздался шум.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию