Дракона не выбирают - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракона не выбирают | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Фасад здания суда выглядел солидно: широкая лестница, массивные колонны, несколько дверей, покрытых блестящим лаком. Внутреннее оформление был под стать: мраморные полы, ковровые дорожки, череда дверей с золотыми табличками.

— Я тут подготовил вариант иска, — адвокат достал папку, а из нее — несколько листов бумаги. — Посмотрите, подходит ли вам такая формулировка.

Я принялась внимательно читать.

— Я сделал акцент на том, что вы были не предупреждены о возможной смерти супруга в скором времени, — следя за мной, прокомментировал адвокат. — То есть были введены в заблуждение.

— От этого пострадает Рудольф? — уточнила я.

— Его вызовут в суд в качестве свидетеля, но основная вина ляжет на… покойного лорда Хайда, — пояснил адвокат.

— Хорошо… — при всей моей обиде на Рудольфа, я не хотела, чтобы он сильно пострадал. Все же у него была семья, дети. Мальчик и… девочка.

— Я выдвинул требование о непризнании брачного договора, — продолжил Лаф.

— Постойте, — забеспокоилась я. — Но если его не признают, что будет с моим вознаграждением?

— Я это вынес в отдельный иск, — Лаф подсунул мне другую бумагу. — Требование оставить вам сумму сделки, указанную в договоре, в качестве моральной компенсации.

— А это верно, — я была удовлетворена такой формулировкой. Вот что значит профи! Все предусмотрел.

— Ну как? Совсем согласны, миледи? — спросил адвокат, когда я дочитала. — Хотите ли внести коррективы или вас все устраивает?

— Меня все устраивает, — ответила я. — Разве что… Я вам, наверное, все же буду что-то должна за ваши услуги. Вы проделали большую работу…

— Я запишу вам это в долг, — усмехнулся Лаф. — Не думайте, что я такой щедрый. Делаю все это лишь в память о вашем супруге, своем клиенте.

— Я тоже только за деловые отношения, — ответила я. — Поэтому пришлите мне после счет, я оплачу его при первой возможности.

— Договорились, леди Хайд, — адвокат чуть склонил голову. — Ну что, идем подавать иск?

В кабинете за столом сидел невысокий мужчина, его редкие неопределенного цвета волосы, были собраны в короткий хвост на затылке. Мясистый нос украшали круглые очки, полные губы блестели, точно были намазаны маслом.

— Господин Лаф? — он сразу узнал адвоката.

— Судья Бьорк, я привел вам вдову своего бывшего клиента лорда Хайда, — сообщил сразу мой спутник.

В глазах судьи загорелось любопытство. Он взял преданный иск, пробежался по нему взглядом. Затем заглянул в мой договор и завещание.

— Не знал, что вдова лорда Хайда их другого мира и попала сюда при таких обстоятельствах, — прокашлявшись, сказал судья.

— Как видите, — развел руками адвокат.

— Но я боюсь, что шансы на удовлетворение вашего иска, леди Хайд, ничтожно малы, — обратился Бьорк уже ко мне.

— Но почему? — вспыхнула я.

— Дело сложное, законы не на вашей стороне…

— Но как? — я с отчаянием посмотрела на адвоката.

— Судья Бьорк, — вкрадчиво произнес Лаф. — Может, можно что-то придумать?

— Приходите через два месяца, будем пересматривать, — судья снова прочистил горло, шлепнул на мой иск печать и сунул бумаги в какую-то папку. — А пока я ваш иск отклоняю. Даю вам эти два месяца, миледи, на то, чтобы привыкнуть к нашему миру. Возможно, за это время вы измените свое решение, а потом пожалеете. К тому же вам и наследство досталось… Кстати, если пожелаете продать особняк с драконом, у меня найдутся покупатели. Из дракомагов.

— Особняк с драконом? — не поняла я.

— Вы разве не знали, что дракона можно продать только с особняком? И, кстати, Золотой дракон очень дорого стоит, к вашему сведению, — ответил судья.

— Я не собираюсь ничего и никого продавать, — начала было я.

— Ну и зря, — перебил судья, глядя на меня поверх очков. — Подумайте над этим, миледи.

— Она подумает, — Лаф подхватил меня под локоть и потянул к двери. — Всего доброго, судья.

— Бьорк сегодня, кажется, не в духе, — сказал он мне уже в коридоре. — Не повезло. Но ничего, попробуем через два месяца. Не огорчайтесь, миледи.

— Постараюсь, — я тяжело вздохнула. — Но отступать не намерена, ясно?

— Я уже догадался, что вы решительная леди, — улыбнулся Лаф.

— Я что-то не поняла про дракона, — задумалась я в следующую секунду о Тори. — Что за правила про особняк?

— Когда дракомаги приручают драконов, их дом становится домом дракона навеки. Они неразделимы. Дракона нельзя увести оттуда в другое место, они будут стремиться вернуться в свой дом всеми правдами и неправдами, — объяснил адвокат. — Либо погибнут.

Глава 10

Платье для званого ужина было готово в срок. Мы с Шерри еще изловчились и украсили мои балетки, чтобы они лучше сочетались с нарядом. Вышло вполне неплохо.

— И все же нужны украшения, — Шерри не могла угомониться. — Сейчас, миледи, минутку.

Она вернулась с небольшой шкатулкой.

— Это тети лорда Хайда, немногое, что после нее осталось. Не хотела ее трогать, но теперь ведь это тоже ваше наследство, да и для такого дела…

Я открыла шкатулку. Пару золотых колец, сережки с крупными топазами, кулон на цепочке, костяной гребень и флакончик с духами. Я сразу откупорила парфюм. На удивление, аромат не испарился. Духи имели насыщенный запах сирени. Не могу сказать, что люблю такие, но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Так что сойдет

Шерри изобразила у меня на голове некую мудреную прическу, которую украсила золотистыми перьями, взятыми все из тех же «запасов» покойной леди Хайд. Нашелся даже веер и перчатки, в результате я неожиданно оказалась при полном параде.

Пришлось раскошелиться на экипаж, благо ехать было недалеко. По дороге я мысленно прокручивала варианты развития событий на ужине. Как лучше закинуть удочку банкиру, чтобы он дал мне хоть мало-мальский кредит? Возможно, там будут и другие влиятельные люди, которым можно было бы предоставить бизнес-план по кондитерской. Он у меня, конечно, имелся только в голове, но презентовать я бы смогла его без проблем.

До особняка банкира доехала я без ветерка, в смысле, тихо и по земле. Хозяин, Уильям Бекинс, лично встречал гостей у ворот. Я окинула его взглядом: высокий шатен средних лет, нос большеват, но мужчине это простительно. Худоват, что для банкира удивительно. Традиционно их представляют более плотного телосложения.

— Леди Хайд, я не ошибся? — поклонился хозяин с улыбкой.

— Не ошиблись, лорд Бекинс, — я тоже улыбнулась как можно милее и позволила ему приложиться губами к своей руке.

— Безумно рад, что вы откликнулись на мое приглашение, — отозвался Бекинс. И вдруг прикрыл рот рукой. Нет, только не говорите, что и у него что-то с губами. Но, как оказалось, он случайно икнул, отчего заметно засмущался. — Прошу прощения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению