Путь Кочегара VI - читать онлайн книгу. Автор: Павел Матисов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь Кочегара VI | Автор книги - Павел Матисов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

В долгу я не оставался, и личики многих монахинь украсили разноцветные фингалы и отметины. Если поначалу старался действовать аккуратно, то в горячке боя почти все нормы приличия ушли в небытие. Оставался лишь миг до того, как кто-либо из нас вытащит оружие. Покамест мы обходились банальным мордобоем, но он в любой момент мог перерасти в кровавое побоище. Чего мне лично хотелось бы избежать.

— Довольно! — раздался властный голос.

На широкий балкон второго этажа вышла леди Фенахо. Возможно, именно с этого места она проводила свои темные мессы по одурманиванию доверчивых простушек. В руке настоятельница держала элегантный клинок с тонким узором, который слегка отливал оранжевым. По всей видимости, адамантиевый сплав. Неплохая у отшельницы экипировка.

Монахини отступили. Я потрогал слегка ноющую челюсть, по которой одна двухметровая аракийка неслабо так заехала. Вот уж не думал, что гордых жительниц аракских гор смогут затянуть в свою секту.

— Ло Кун! Ты проявил форменную наглость, явившись в монастырь без спроса. Не говоря уже про драку, что ты затеял. Если ты думаешь, что мы позволим забрать сестру Схоль, то глубоко ошибаешься! Она приняла наше учение всеми фибрами своей души и больше никогда не будет прислуживать отбросам подобным тебе!

— Давайте разойдемся по-хорошему, дамы. Позовите сюда Таби!

— Сестра Схоль в уединении познает тайны собственного тела. Никому нельзя ей мешать! В любом случае, тебе не о чем разговаривать с ней, паскудный мужлан Ло Кун… Или, мне стоит называть тебя Сумасшедший Ублюдок Ли?

— Неужто прозвище подвело? — покачал я головой в сожалении. — Или Сун Вэй проболталась?

— Я пыталась допроситься правды у Сун Вэй, но она хранила клятву надежно. Во-первых, одна жительница выходила в море и видела издали твой странный изогнутый клинок. Во-вторых, мало кто заводит хурглов в качестве питомцев. Данные сведения позволили нам вычислить твою истинную личность, Ли Кон из рода Чай. Пиратский Разлучник, Предатель Пекла, Цветочный Вор, Кровавый Должник и Терзатель Проклятой Настоятельницы! Возможно, тебе удалось справиться с главой падшего Ордена Заката, но со мной такой трюк не пройдет!

По лезвию адамантиевого клинка пробежали яркие оранжевые искорки. Фенахо являлась Мастером и явно умела пользоваться как оружием, так и духовными техниками.

— Значит, придется прорываться по-плохому? — вздохнул я. — Видит Фанши, я этого не хотел…

Я обнажил кочеранг, размотав повязки, и взял клинок в руки. Также снял тряпку, укрывающую Клешню от взора практиков.

— Стойте! — раздался звонкий голос.

Из восточного крыла здания вышла Сати, на плече которой восседал Чебуль. Тактика с отправкой питомца дала свои плоды. Хургл смог понять мою просьбу и по запаху разыскал ученицу.

— Что, во имя Гатхи, здесь происходит?!

— Не подходи, сестра! — грозно произнесла настоятельницы. — Мы справимся с твоим мучителем!

— Сати, мы уходим! — проговорил я резко. — Забудь о том рамене, что тебе навешали здесь на уши!

— Что… Вы спятили?! Я еще не закончила обучение!

— Ты не должна переживать из-за этого животного, — заверила Фенахо. — Мы закончим твое обучение по всем правилам!

— Почему ты назвал меня “Сати”?

— Они знают наши настоящие имена, — пожал я плечами. — Собирайся, мы покидаем Граничный остров.

— Зачем? Разве я не говорила про… манекен? — понизила голос Бхоль.

— И все равно я не могу оставить тебя в лапах этих гарпий! — покачал я головой. — Слишком опасно для твоего рассудка!

— Что это значит, сестра? — приподняла брови Фенахо. — Не хочешь ли ты сказать, что все это время… лгала нам?!

— Нет, я… — Бхоль шумно вздохнула и направилась в мою сторону. — Хорошо, раз до этого дошло… Я не разделяю ваших устремлений, сестры!

Среди монахинь прокатился возмущенный ропот, полный негодования.

— Сестра? Так это была всего лишь умелая игра?

Сати кивнула:

— Лицедейство — не самое одобряемое в Ордене занятие, но нас и ему учили. Должна признаться: в какой-то степени ваши слова показались мне логичными и правдивыми. Но я никак не могла воспитать в себе ненависть к человеку, к которому испытываю сильные чувства…

— Уф-ф, значит, с тобой все в порядке! Аж воспылал!

На эмоциях я бросился к подошедшей девушке и крепко обнял, слегка приподняв в воздух.

— Ох, поставьте меня на место! — воскликнула раскрасневшаяся Бхоль.

— Я знаю, как сражаться с врагами внешними. Но мне сложно представить себе, как побороть внутренних демонов… — опустил я девушку на землю.

— Все хорошо, господин Кон. Моя маскировка оказалась безупречной, раз вы поверили в мою игру… Найти наставника по женским техникам непросто, и обычно занятия у них крайне затратны. Поэтому я и решила притвориться, что подпала под их влияние.

— Ты у меня умница! Эх, если бы я был менее импульсивен…

— Мне все равно приятно, что вы бросились вызволять меня…

Некоторое время обитательницы монастыря молча слушали, как мы ворковали и миловались, одаряя нас недобрыми угрюмыми взглядами. Все же мы оба успели соскучиться по близости и обществу друг друга, по голосу и интонациям, запаху, по знакомым плавным движениям и изгибам тела. Мы наслаждались друг другом, и нам было плевать на то, что вокруг нас стоят недовольные монахини, чьи сердца давно очерствели. Обведя толпу взором, я заметил, что не все из них глазели на нас с ненавистью. Были и поддерживающие, и даже завистливые взгляды. Похоже, не все монахини прониклись учением Отшельницы Фенахо.

— Вы двое нанесли нашему монастырю тяжкое оскорбление, которое невозможно смыть! — ругнулась настоятельница.

— Мы ведь почти закончили обучение, госпожа настоятельница. Позволите ли вы завершить начатое? — Сати вежливо поклонилась.

— Исключено! — отрезала Фенахо. — Выметайтесь из монастыря немедленно! Чтобы уже к вечеру духу вашего не было на Граничном острове! Если же вы задержитесь, то вам не поздоровится! Сумасшедший Ублюдок Ли и Падшая Облачница Сати, вам навсегда запрещено приближаться к Граничному острову!

— Какая жалость… Еще декаду, и я бы освоила последние штрихи, — вздохнула Бхоль. — В любом случае, спасибо вам за науку, старшая сестра Фенахо, — обозначила она еще один поклон.

— Убирайтесь! — указала она нам на выход клинком.

Только мы развернулись, как появился новый участник. Сквозь толпу пролезла любопытная мордашка, принадлежавшая знакомой мне Джи.

— Мама… Брат Ло… Что здесь происходит?

— Нас прогоняют острова. Сати, поскольку она не желает следовать местным правилам. Меня, поскольку я — неотесанный мужлан, — пояснил я коротко.

— Мама! Так нельзя! — возмутилась Джи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению