Пристанище ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Саша Пейтон Смит cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пристанище ведьм | Автор книги - Саша Пейтон Смит

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Я молча погладила ее по спине. Как ей объяснишь, что тайное магическое общество, которому принадлежит ее муж, захватили юные волшебники, и еще неизвестно, на чьей стороне сейчас полиция, поэтому лучше не рисковать.

Потом вернулись Оливер с отцом, и судья Кэллахан прогремел:

– Милая моя девочка, ты нас спасла!

Все еще тяжело дыша от схватки и беготни, я торопливо произнесла:

– Они устроили переворот, и почти все члены совета «Сынов» убиты. Никому не доверяйте. Никому не открывайте дверь. Постарайтесь уехать отсюда утром, если сможете. А мне пора.

– Подожди! – окликнул меня Оливер. – Я пойду с тобой!

Я посмотрела на рукава его белой рубашки, недостаточно длинные, чтобы скрыть красный след от веревок.

– Ну уж нет, – сказала я, проходя мимо.

Мне надо было как можно скорее добраться до «Колдостана», и не хотелось сейчас ничего ему объяснять.

– Нет, такой ответ меня больше не устроит, – возразил Оливер, загораживая мне дорогу. – Я не позволю тебе снова исчезнуть без объяснений. Я все сделал, как ты просила, потому что все готов сделать для тебя, но… Господи, Фрэнсис, позволь мне помочь!

Он сделал глубокий вдох и приблизился ко мне в два широких шага.

– Ты не обязана все делать одна.

В другое время я бы рухнула в его объятия, но опыт с Финном научил меня не доверять другим слишком легко.

– Ты ничего не должен Уильяму. Дай мне уйти.

– Уильяму? – переспросил Оливер с искренним удивлением. – Он здесь ни при чем, Фрэнсис. И дело не в том, должен я ему или нет. То есть…

Он разочарованно покачал головой и посмотрел мне прямо в глаза. Я не привыкла видеть его таким. Во взгляде Оливера читались настойчивость, искренность и целеустремленность, окутанные годами дружбы и нежностью. Он шагнул ближе и приподнял мой подбородок, чтобы я заглянула ему в глаза.

– Это касается только тебя и меня, – тихо сказал он, и я залилась краской.

Я сохранила его слова в памяти, но Оливер не знал, кем я стала и что натворила. Сердце разрывалось от боли, и мне было страшно от мысли о том, что Оливер может увидеть в моих глазах – отражении души.

– Вокзал далеко отсюда? – спросила я, отворачиваясь.

Лицо Оливера осветила яркая улыбка. Он схватил пальто с вешалки и набросил на широкие плечи.

– У меня есть «Кадиллак», на нем доедем быстрее. Дорогу покажешь.

Мать Оливера кричала ему: «Не надо, пожалуйста! Одумайся!», но он выбежал вслед за мной в ночь.

Глава 30

Путь до «Колдостана», казалось, занял в три раза больше времени, чем обычно. И всю дорогу я в панике представляла себе, как прямо сейчас моих подруг там пытают и убивают.

Оливер снова заговорил под шум мотора, нарушая наше общее молчание:

– Это правда? То, что они сказали?

– Ты о чем? – озадаченно спросила я.

– Что ты «девчонка Финна»? – уточнил Оливер, глядя прямо на дорогу.

Я бы рассмеялась, не будь так прочно скована страхом.

– Нет, неправда.

Возможно, мне показалось, но по его лицу скользнула улыбка.

Я попросила Оливера припарковаться подальше от академии, чтобы там не услышали шум мотора.

– Оставайся в машине, – зашипела я.

– Вот еще, – хмыкнул Оливер.

Я передала ему изящный кинжал, который отобрала у Джека. Отговаривать его не было смысла, а оружие ему пригодилось бы больше, чем мне.

Он печально улыбнулся.

– Думаешь, я способен зарезать человека?

Первым знаком беды в «Колдостане» были широко открытые парадные ворота. Сомнений не оставалось: «Сыны» уже приехали.

Мы с Оливером тихонько прокрались по гравийной дорожке к крыльцу. В темноте «Колдостан» походил на замок-призрак.

Мы прокрались на кухню через боковой ход, через который я часто сбегала из академии. Там никого не было – и, похоже, уже давно, судя по безупречной чистоте.

На лестнице и веранде тоже никого не нашлось, и мне стало ужасно не по себе.

Вдруг до нас донеслись приглушенные крики. Мы с Оливером молча переглянулись и побежали в столовую.

Дверной проем никто не охранял. Видимо, приятели Финна неплохо умели убивать, а вот планировать – так себе. Мы с Оливером затаились у входа и заглянули в столовую. Ученицы «Колдостана» жались друг к другу, а их окружали «Сыны Сент-Друона».

Сотня ведьм, которых ничему полезному не учили, не могла ничего противопоставить двадцати тренированным «Сынам». Наших учительниц нигде не было видно.

Во главе ведьм стояла, конечно, Максин. Это ее голос я слышала.

– Мы с вами не пойдем! – кричала она, загораживая собой младших девчонок.

Лена держалась подле нее, и я едва не расплакалась, когда их увидела. Я ужасно по ним скучала, и мне хотелось прямо сейчас упасть на колени, чтобы молить о прощении, но с этим придется подождать.

– Фрэнсис! – воскликнула Мейбл.

Она первая заметила, как я вошла в столовую. «Сыны Сент-Друона» повернулись ко мне, и лица их выражали смесь насмешки с презрением. Некоторых я узнала, но не всех.

– Надо же, маленькая принцесса Финна, – сказал один из «Сынов» в качестве приветствия.

– Ты их знаешь? – обратилась ко мне Мария, прижимаясь к другим девчонкам.

– Заткнись! – рявкнул высокий парень. – Сказано же: разговаривать нельзя, только отвечать на вопросы!

Здесь у меня было одно преимущество: эти парни еще не знали, что я не на их стороне.

– Привет, – дружелюбно поздоровалась я. – Вы уверены, что это необходимо? Разве вам нужны пистолеты?

Парни растерянно переглянулись.

– Я думала, мы все друзья, – спокойно продолжала я под взгляды ужаса моих одноклассниц.

– Мы подчиняемся только Финну, – проворчал один из «Сынов».

– Но это его девчонка, – напомнил другой.

– Да плевать, чья она! – завопил высокий. – Нам приказано забрать ведьм отсюда. Мы не сможем долго сдерживать учителей, и нам надо спешить. Просто хватаем всех этих девок и уходим!

Ведьмы возмущенно закричали.

Я постаралась выровнять дыхание. Они намеревались похитить всех учениц «Колдостана», и все это происходило по моей вине. Значит, и расхлебывать эту кашу мне.

– Торопиться ни к чему, – медленно произнесла я, подходя ближе с мирно поднятыми руками и милой улыбкой.

Я покосилась на Лену и Максин. Первая смотрела на меня с жалостью, вторая – с яростью.

Если мы переживем эту ночь, я остаток жизни потрачу на то, чтобы восстановить нашу дружбу. Я только надеялась, что у меня будет эта возможность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию