Умереть молодой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть молодой | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Сид с отсутствующим видом кивнул.

– У них, наверное, есть мастерская в подвале, – продолжала Гретхен. – Держу пари, Девра там и работала. – С этими словами она по стеночке добралась до ближайшего входа.

Сид покачал головой.

– Пожалуй, я как-нибудь напишу книгу о парочке, которая вломилась в дом в поисках бутыли с кислотой.

– Вот не знала, что ты у нас писатель.

– Я-то не писатель, но надо же будет чем-то заняться, пока я буду мотать срок за взлом и проникновение.

– Ш-ш-ш! – Гретхен спустилась на пять-шесть ступенек, ведущих к двери, и заглянула в окошко. – Слушай, это как раз дверь в подвал. Нам даже не придется идти наверх.

– Зашибись, – прошептал Сид, мгновенно повеселев. – Если будем вести себя тихо как мышки…

Гретхен взялась за дверную ручку, повернула ее, одновременно потянув на себя, и дверь открылась.

– Не заперта. Пошли. И да, можно выдохнуть.

Сид в последний раз оглядел задний двор и торцевую сторону дома, после чего проскользнул в дверь вслед за Гретхен.

– Сигнализации вроде не слышно, – прошептала Гретхен. – Наверное, нам повезло.

Они очутились в маленькой комнатенке, застеленной ковром. Гретхен увидела длинную стойку, очевидно, использовавшуюся в качестве письменного стола, ноутбук с принтером, маленькое кресло и низкую виниловую кушетку. Одну стену занимал высокий книжный стеллаж. Возле настенного календаря над стойкой висела фотография Эйфелевой башни в рамке.

– Прямо как маленький офис, – сказала Гретхен. Жестом пригласив Сида следовать за ней, она вошла в узкий дверной проем.

Соседняя комната оказалась заполнена тренажерами. Гретхен увидела тренажер «StairMaster», велотренажер, эллиптический тренажер, беговую дорожку, пару гантелей на полочке у стены. На стене напротив висел телевизор с плоским экраном.

– Ни фига. Чего у них только нет, – прошептал Сид. – И все это только для Девры и ее папаши?

Гретхен не ответила. Устремив взгляд на низенький потолок, она прислушивалась: не зазвучат ли наверху шаги или любые другие признаки жизни.

Тишина.

Они прокрались в дверной проем в дальнем конце спортзала. Оранжевые лучи солнца, струившиеся из окон над землей, озаряли помещение, похожее на подвал. Ковра здесь не было. Половину комнаты занимала огромная печь. Также здесь находились трубы, кабели и рулоны изоляционного материала, деревянные ящики да старая мебель, укрытая простынями.

– Так и знала, что здесь мастерская, – заявила Гретхен, указав на длинный верстак с деревянными полками сверху, к одному концу которого крепились здоровенные железные тиски. Подойдя к нему, Гретхен увидела отдельный маленький станок с большой дисковой пилой, окруженной щепками и опилками.

– А вот и он, – прошептал Сид, взяв девушку за плечо. – Ты была права. Кажется, это тот самый шкафчик.

Она проследила за его взглядом. Вот он, деревянный шкафчик с шестью ящичками спереди, размером примерно с прикроватную тумбочку. Каждый ящичек был оснащен до блеска отполированной ручкой. Сверху шкафчик украшали резные узоры в виде морских волн.

– Она удалила всю краску, – сказала Гретхен. – Полюбуйся. И уже начала обмазывать морилкой. – Ее взгляд упал на полки над верстаком. – Ну и где кислота?

Сид подошел к верстаку. Оглядел полки, набитые инструментами и стройматериалами. На краю верстака стояла большая банка с морилкой для дерева, рядом лежала кисточка.

– Кислоты не видно, – сказала Гретхен, оглядываясь в поисках другого столика, на котором Девра могла бы хранить инструменты. – Нету никакой бутыли с кислотой. Ну что, Сид, я была права. Кислота, которой она воспользовалась, находится у меня в гараже.

– А вот и нет, – заявил Сид. Протянув руку, он снял что-то с верхней полки и предъявил Гретхен.

Она ахнула. Это был оранжевый бутылек, немногим больше склянки у нее в гараже. Девушка пригляделась:

– Это?..

– Бутылочка с кислотой, – подтвердил Сид. – Там почти на донышке. Ты ошиблась, Гретхен. Вот чем пользовалась Девра. А кислота в твоем гараже…

– Дай посмотреть. – Гретхен вырвала у него бутылек и повернула, чтобы прочесть этикетку. Поднесла поближе к глазам. – Это соляная кислота.

Они с Сидом посмотрели друг на друга.

– Что такое соляная кислота? – прошептала Гретхен.

Сид пожал плечами.

Гретхен порылась в кармане и вытащила телефон. Дрожащими пальцами она открыла Гугл и набрала в поиске «соляная кислота».

– С ее помощью удаляют краску, – сообщила она Сиду. – Обычно с машин, но и с мебели тоже.

Ее плечи поникли. Она вдруг почувствовала себя опустошенной, точно сдувшийся воздушный шарик.

– О господи…

Сид поставил бутылек на место.

– Ну что, получила свои доказательства?

Гретхен покачала головой.

– Не думаю. Я… Сид, я не знаю, что и думать. Я уже ничего не понимаю. Кислота в моем гараже – серная. Та, что убила Мэдисон. А тут… тут…

Хлопнула дверца машины. Оба замерли, прислушиваясь. Загудела, опускаясь, дверь гаража. Хлопнула дверь в подвал.

Послышались тихие шаги.

Гретхен охнула:

– Мы попались!

37

В то время, как Гретхен и Сид пробирались в Деврин подвал, сама Девра находилась на другом конце города, в Шейдисайдской городской больнице. Она прямо из конюшни отправилась навестить Стейси, даже не переодевшись после верховой езды.

Девру встретил вой сирен и нервные выкрики санитаров в зеленых халатах. Красно-синие вспышки мигалок отражались в лобовом стекле ее «акуры», пока она объезжала скопление машин скорой помощи.

Девра сбросила скорость, пропуская каталку. Опустила окно:

– Что случилось?

– Авария на Пограничной, – ответила на бегу молодая медсестра. – Три машины столкнулись.

Въезд на главную стоянку был заблокирован, так что Девре пришлось ехать на запасную, расположенную позади огромного больничного корпуса из красного кирпича. «Чего стоянку-то занимать? – думала Девра. – Ставили бы свои скорые прямо к дверям неотложки!»

После уроков верховой езды она всегда чувствовала себя на взводе. Выплеск адреналина долго потом бурлил у нее в крови. Лошади, конечно, вонючие и безмозглые, но когда переходишь с рыси на галоп – это что-то!

Вытирая платочком вспотевший лоб, Девра вылезла из машины. Подумала: от меня самой наверняка разит, как от лошади, но Стейси пофиг. Небось до слез соскучилась по гостям…

Сирены стихли, но красно-синие огни мигали по-прежнему. В наступившей тишине санитары выгружали из машин пострадавших.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию