Умереть молодой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть молодой | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Покончив с речью, Кортни облегченно вздохнула и отступила на шаг. На лице ее читалась неуверенность. Гретхен предположила, что она, возможно, сама ожидала аплодисментов.

Девушки хранили молчание. Наконец, заговорила Анна:

– Я согласна с Кортни. Кортни, ты молодец. Мне уже полегчало.

Остальные что-то пробормотали в знак согласия. Растерянное выражение на лице Кортни сменилось робкой улыбкой.

– Да, Кортни, молодец, – подхватила тренер Уокер. – Я считаю, ты превосходно обрисовала нашу задачу. Я бы даже сказала, красноречиво.

Кортни зарделась:

– Спасибо. Я много над этим думала…

– И у тебя была еще одна мысль, – сказала Уокер. – Насчет Гретхен.

Услышав свое имя, Гретхен напряглась. Что еще за мысль? Кортни ведь не ее подруга. Кортни подруга Девры. Они с Гретхен даже не общаются.

Кортни прочистила горло, не сводя глаз с Гретхен.

– Да я тут просто подумала, что в пятницу мы должны показать что-нибудь новое, что-то особенное. В смысле, если мы сумеем выдать нечто потрясное, народ на уши встанет.

– Расскажи им, что ты придумала, – попросила тренер.

– Мы с тренером Уокер посмотрели тут твой ролик, – начала Кортни, повернувшись к Гретхен. – Ну, из твоей прежней школы. И твое двойное сальто просто невероятно. Кто-то еще смотрел?

К удивлению Гретхен, руку подняла Девра. Зачем Девре смотреть ее ролик?

– Ну и вот… – продолжала Кортни, – ты взлетаешь так высоко, просто отпад.

– А иначе двойное сальто не выполнишь, – сказала Гретхен.

– Вот мы с тренером Уокер и подумали, что ты могла бы это выполнить в пятницу и… ну, сорвать аплодисменты. То есть это было бы просто потрясающе.

Гретхен заметила, что на лице Девры промелькнуло отвращение.

– А ты как думаешь? – обратилась к Гретхен тренер Уокер.

Девушка почувствовала, как ее лицо заливается краской. Ее бесило, что она так легко краснеет. Теперь, когда все взгляды вдруг оказались прикованы к ней, ее сердце бешено заколотилось.

– У меня идея получше, – сказала она. – Почему бы мне не научить этому еще кого-нибудь? А в пятницу мы бы выступили вдвоем. Так было бы куда эффектнее, правда?

Уокер покачала головой.

– Хорошая мысль, да времени, боюсь, нет. Разве что завтра после восьмого урока потренироваться успеем.

Гретхен стушевалась.

– Ну-у…

– У тебя будет время натаскать остальных до турнира на первенство штата, – предложила Уокер. – Мы сразили бы тамошних судей наповал.

– Думаю, я вполне управлюсь до пятницы, – задумчиво проговорила Гретхен. – Только мне нужен сильный подхват. Я лечу вниз очень быстро, так что ловить нужно с точностью до секунды.

Кортни покачала головой:

– М-да, засада. Лучшим подхватом у нас была Стейси.

Тишина.

Потом тренер Уокер спросила:

– Девра, ты как, сможешь подхватить Гретхен?

У Гретхен перехватило дыхание.

«Тренер Уокер! Вы смерти моей желаете?!»

30

– Слушай, а куда мы едем? – Гретхен теребила зажигалку на приборной панели. Сидов «понтиак» был до того старый, что там сохранился даже такой реликт. И еще кассетник. Сид встретил Гретхен после собрания и предложил прокатиться.

– Да просто так катаемся, – ответил он, сбавив скорость перед дорожным знаком. Одной рукой он держался за руль, другой сжимал бедро Гретхен.

– Отпусти, – попросила Гретхен, деликатно убрав его руку. – За дорогой следи.

Сид свернул на Парк-Драйв.

Солнце соскальзывало за деревья, посылая лучи дрожащего алого света сквозь переплетение почти голых ветвей.

– Давай, заканчивай, – скомандовал Сид. Уокер попросила Девру подхватить тебя. А Девра что?

Гретхен усмехнулась.

– А она наотрез отказалась. Обалдеть, правда? Такая чудесная возможность уронить меня головой вниз, а она артачится.

– Странно, – пробормотал Сид.

– Она сказала, что потянула плечо на уроке тенниса и не уверена, что справится. – Гретхен откинулась на сиденье, ощутив спиной его шершавую обивку, и уперлась коленями в приборную панель.

– Странно, – повторил Сид и присвистнул. – Может, она придумала для тебя что-нибудь похуже?

– Хуже, чем уронить меня головой вниз?

– А может, она выезда дожидается.

– Может быть, – прошептала Гретхен.

Сид вписался в поворот и поддал газу, проехав мимо еле ползущего внедорожника, набитого малышней.

– Так ты, значит, не будешь исполнять свое знаменитое двойное сальто?

– Ну почему же, буду. Шеннон вызвалась меня подхватить. Она ходит в качалку и гимнастикой занимается.

– Шеннон обалденная, – улыбнулся Сид.

– Цыц! – Гретхен шлепнула его по руке. – Она вроде бы хорошая. Я не очень хорошо ее знаю, они с Беккой держатся немного наособицу.

Сид неожиданно заложил крутой вираж, отчего Гретхен охнула. Оказалось, что дорогу перебегала собака – здоровенная немецкая овчарка.

– Потеряшка, – заметила Гретхен. – Смотри, без ошейника.

– Чуть не сшиб, – проворчал Сид. – Эта псина ростом с лося.

– А все-таки, куда мы едем? – спросила Гретхен, переведя дух.

– Я думаю остановиться у Ривер-Ридж. – Он улыбнулся, поигрывая бровями.

– А я не думаю, – парировала Гретхен. – Мама ждет меня к ужину. А еще у меня куча домашки. Помнишь, что это такое?

– А что на ужин? – спросил Сид. – Я мог бы присоединиться.

– Тебя не приглашали. – Гретхен снова шлепнула его по руке. – Слушай, а почему мы никогда к тебе не заходим?

Улыбка тотчас сползла с лица Сида.

– Нельзя, – тихо проговорил он, вперившись взглядом в поворот впереди. – Папа постоянно дома торчит, а он у меня зверь.

Гретхен засмеялась.

– Уж прямо зверь?

– Не смешно. – На лице Сида застыло угрюмое выражение. – С тех пор, как вылетел с работы, он вымещает злость на нас с мамой.

– А давно вылетел? – спросила Гретхен. – Что он делает?

– Не будем об этом, – процедил Сид. – Не хочу об этом говорить.

– Нет, правда.

– Сказал, не хочу. – Он впечатал ногу в педаль газа, и старый «понтиак», качнувшись, с ревом рванул вперед.

Смутившись, Гретхен отвернулась и стала глядеть в окно – на темнеющие воды реки Конононки в лучах заходящего солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию