Рабыня драконьей крови. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня драконьей крови. Часть 2 | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда действительно очень верное имя, – кивнула я, пытаясь припомнить, говорил ли мне об этой особенности ирлисов Айден. И похоже, что не говорил. Видимо, не знал, иначе, готова поклясться, привести в покои такого зверя принц бы не позволил.

А еще я снова уловила некую схожесть ирлиса с Шестым принцем Новой Райялари – с Сирглином. У него было слишком уж похожее прозвище: “Отравленное сердце”.

– Кстати, – неловко начала я, пытаясь понять, как бы мне поизящнее озвучить свою просьбу. Ведь мне нужно было встретиться с ним, а я пока понятия не имела как. – Ты не знаешь, почему у Сирглинариона такое странное второе имя?

Валира подняла на меня удивленный взгляд.

– Ну, это вообще темная и старая история, – пожала плечами она. – Пойдем в сад? Я отдам распоряжение о том, чтобы Гвенвину принесли перепелок, а заодно расскажу тебе все, что знаю.

– Конечно! – обрадовалась я. – Только переоденусь.

Утро было в самом разгаре, и ночную сонливость как рукой сняло. За каких-нибудь пару минут я умылась и привела себя в порядок, переодевшись в одно из потрясающих платьев, что висели в шкафу, и на которых еще не успел поспать ирлис. На этот раз мне попалось персиково-желтое, в цвет моих волос, на которые этот мир явно крайне положительно влиял. Они стали гуще и словно бы длиннее, а уж блестели и вовсе как драгоценное сокровище. Я даже лишний раз старалась не смотреть в зеркало. Если однажды мне придется вернуться домой, вдруг они все выпадут? И буду вообще лысая, как яичко… В общем, я решила, что лучше к такому неожиданному подарку слишком не привыкать.

На улицу мы вышли через шикарный балкон размером в два моих роста. Потолки у них тут были очень высокие, но только у распахнутых дверей это ощущалось особенно ярко.

Мягкий шелк штор взлетел в воздух от приятного свежего ветерка, солнце упало на лицо, согревая ласковым теплом. В легкие ворвались запахи цветущих кустарников и деревьев.

Я вышла вслед за Валирой, которая со знанием дела направилась куда-то по узкой белоснежной дорожке. Помнится, в последний раз, когда мы выходили куда-то с ней вот так, меня унес прочь Мельгорион. Оставалось надеяться, что теперь этого не повторится.

– Не бойся, – бросила мне аара, словно уловив мои мысли, когда я стала отставать. – Атрис закрыт от мужчин приказом дофина империи.

– А, это радует, – бросила я в ответ, не сдержав улыбки.

Учитывая, что с главным старейшиной мы так и не виделись с последней встречи, что-то подсказывало: он может пожелать поговорить со мной. Ведь наверняка ему по крайней мере хочется узнать, какого дохлого енота я спрыгнула с его спины. А еще он что-то там говорил про то, чтобы сделать меня своей личной помощницей или кем-то в этом роде… Оставалось только порадоваться, что ему это пока не удалось. Вероятно, принцы не разрешили.

Среди насущных проблем был еще посол Шеллаэрде – княжич Ренвиэль Эстерийский. Он тоже с какой-то стати вознамерился меня забрать, но, похоже, и ему пока не удалось договориться с принцами. А раз атрис закрыт от посещений, то можно было надеяться, что случайно мне его здесь не встретить.

Тяжело было принять тот факт, что я себе не принадлежала. Но, к сожалению, сейчас мою судьбу решали другие. Еще теплилась надежда, что в случае опасности мне все же удастся самой постоять за себя, не позволить никому решать мое будущее. Может быть, мне даже удастся использовать мои новые таинственные способности. Но, признаться, уверенность в этом была довольно мала.

Глава 8

Валира уже нашла какую-то служанку, похоже – аару рангом пониже, что-то быстро ей приказала, и та исчезла из поля зрения. А мы остановились возле небольшой клумбы с ослепительно красивыми белыми цветами. От них так сладко пахло, что начинала кружиться голова, но меж тем чем больше я вдыхала этот мягкий аромат, тем, казалось, лучше начинала себя чувствовать.

– Что это за цветы? – ахнула я, когда в венах забурлило так, словно я только что нарочно дышала быстро-быстро, перенасытив кровь кислородом.

– Чувствуешь их, да? Говорят, все маги чувствуют, – с легкой завистью в голосе ответила Валира и улыбнулась. – Это очень редкая и дорогая рассада. Цветы тиаре, высаженные тут нарочно, чтобы напитывать магией весь Чертог.

– Ух ты, прямо те самые цветы магии? – не поверила я своим глазам, опускаясь на корточки рядом с клумбой.

– Да, – кивнула аара. – Именно эти цветы по преданиям выросли из пролитой на землю крови Яросветной девы. И именно они наполнили наш пустой мир волшебством.

Я осторожно коснулась одного белого лепестка и почувствовала, как по всему телу пробежала волна колючих, как удары током, мурашек.

– Потрясающе, – выдохнула я, не в силах оторвать взгляд. – Они помогают даркам колдовать?

– Вроде бы так! Вообще, тиаре в большом количестве разлито именно в природе, а в каменных домах, дворцах и Чертогах его гораздо меньше. Иногда настолько мало, что маги не способны начертить ни одного руна. И вот поэтому Айденион Огненнокрылый когда-то и приказал посадить тут эти цветы. Чтобы можно было колдовать без опасений. Кроме того, они благотворно влияют на здоровье, поэтому больного Седьмого принца сейчас не увозят никуда отсюда. Магия цветов должна помочь ему восстановиться.

– Ясно, – кивнула я, мгновенно расстроившись, стоило Валире упомянуть болезнь Айдена.

– В саду атриса вообще много редких растений, – продолжала аара, ни капли не замечая моего настроения. – Паристурция, акацинария, иншуларден, скорпионий плющ, – говорила Валира, называя кучу странных слов, по всей видимости означавших те самые растения. Одновременно она показывала пальцем на соседние клумбы. А потом вдруг посмотрела на меня и резко замолчала, лишь через пару мгновений проговорив: – Ты хотела узнать про Сирглинариона? Садись на скамейку, я расскажу.

У меня аж перевернулось все внутри от любопытства. Как тут усидеть?

И все же я сделала, что требуется, и уселась на скамейку рядом с аарой.

Валира откинулась назад, положила ногу на ногу, покачивая красивой туфелькой без каблука, и заговорила:

– На самом деле правда не известна никому, кроме самих принцев да еще, наверное, императорской четы, пропавшей Луна знает сколько веков назад. Но говорят, что когда-то давным-давно, когда Шестой принц Новой Райялари только-только входил в силу, случилось ему отправиться в путешествие, после которого он просто пропал.

– Как пропал? – не поняла я. – Принц империи пропал?

– Да, вроде того, – кивнула Валира. – В основном на всяких там официальных мероприятиях каждого из принцев обязана сопровождать охрана из десятка преданных дарков. Однако так уж повелось, что большую часть времени этого не происходит.

– Почему?

– Потому что дарки почти всесильны, – пожала плечами аара. – Кроме того, среди сородичей драконьи принцы неприкосновенны, от людей они не привыкли ожидать предательства, а нелюди, судя по всему, не вызывают у них особых опасений ввиду более низкого уровня магии. Именно поэтому, несмотря на регламент, принцы очень часто пренебрегают собственной безопасностью. И вот в один из таких дней, когда Сирглинариона, как обычно, никто не сопровождал, он исчез. Прошло много дней, в течение которых его искала вся империя. И никто не мог обнаружить, даже несмотря на то, что искали его с помощью истинного имени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению