Переплетенные судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ада Николаева cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переплетенные судьбы | Автор книги - Ада Николаева

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Лили, держись за мной, — приказным тоном произнес Бьёрк, когда все шестеро проходили мимо бедолаги.

— Ну уж нет! — заявила своенравная шатенка и подбежала к мужчине без сознания. Она забрала его меч, что лежал рядом на полу, и кивком позвала всех за собой. Девушка была намерена первой войти в зал полный вооруженных и пьяных врагов Империи.

— Ох, Лили… — вздохнул Бьёрк.

Он понимал, что не время и не место спорить с упрямой женой, поэтому просто проследовал за ней и незаметно нагнал, чтобы одновременно выйти из коридора и оградить ее от всех возможных опасностей.

Вдруг Мира набрала скорость и обогнала Бьёрка с Лили, направившись сразу к главному входу. Путь к нему лежал через большой красный зал, наполненный пьяными наемниками с клинками и револьверами.

— Что с вами случилось, пока мы томились в темнице? — выпалил Джек ей в спину. — Откуда такая тяга к опасностям и первенству? Вам надоело носить красивые платья и обсуждать друг друга?

— Теперь мы обсуждаем вас, — усмехнулась Лили, а Мира даже не услышала, сильно вырвавшись вперед. — А не друг друга.

— Похоже, — заговорил щетинистый блондин, — нашим женщинам понравилось геройствовать. Такими темпами мы им скоро не понадобимся.

— Ты всегда будешь мне нужен, — улыбнулась Амелия и взяла своего жениха под руку. — Обопрись на меня, не напрягай сильно ногу. Позже я осмотрю ранение.

Не успела Мира дойти и до центра зала, как ее за руку схватил здоровяк со свежими ожогами на лице. Девушка оторвалась от группы, но даже не думала позвать кого-то из мужчин на помощь. Она привыкла самостоятельно решать свои проблемы и сильно злилась, когда ей пытались помочь.

— Ты… — долго не думая, кареглазая красавица в красном платье ударила со всей силы верзилу по лицу, забыв о переломе. — Черт, как же больно!

Стоило Мире дотронуться кулаком до его изуродованной щеки, как ее кисть пронзила невыносимая резкая боль. Девушка заорала и согнулась, сжав руку между бедер.

— Черт! — вопила она, а глаза начали наполняться неконтролируемыми слезами. — Черт!

— Болит ручка? — ухмыльнулся громила и занес над ее головой широкий тупой клинок, который уже был обагрен кровью.

Мира не успела выпрямиться или отскочить в сторону, лишь подняла вверх глаза и увидела лезвие, что молниеносно неслось по направлению к ее лицу.

Звонкий лязг металла и яркая золотая искра. Второй клинок перехватил меч здоровяка, остановив атаку прямо у кончика носа Миры.

— Черт… — совсем иным тоном простонала она.

Верджил выхватил меч из рук какого-то пьяного гостя, вышедшего из уборной, чтобы вместе со всеми поучаствовать в массовой перепалке. Забрав у того клинок, молодой мужчина ринулся на помощь Мире и защитил ее от смертельного удара.

— Найди противника своей весовой категории, — произнес высокий зеленоглазый блондин, слегка похрамывая на одну ногу.

— Ты то? В одной категории со мной? Серьезно? — усмехнулся здоровяк, будучи на целую голову выше Верджила.

А ведь молодой глава клана Бранд славился своим ростом, могучим телосложением и безупречными золотыми волосами. Но рядом с таким громадным противником он выглядел не более, чем мальчишкой.

— То есть хрупкая маленькая девушка со сломанной рукой подходит тебе больше? — язвительно поинтересовался он. — Каков смельчак.

— С этой потаскухой у меня личные счеты, — прорычал здоровяк. — Но могу начать и с тебя.

Воины начали обмениваться мощными ударами. Клинки то и дело врезались друг в друга, с каждым соприкосновением создавая все более яркие искры. Лезвия гнулись под напряжением, настолько их хозяева были сильны. С каждым новым выпадом, оба воина вкладывали в свой удар все больше мощи, стараясь, наконец, задеть противника.

— Мира, уходим, — послышался тихий голос позади. Амелия приобняла подругу за талию, забросила ее левую руку себе за голову и потащила девушку к выходу. — Верджил с ним разберется, а нам следует уйти и мешаться под ногами.

— В другой раз я бы ни за что не согласилась, — с болью в голосе произнесла Мира. — Но сейчас совсем не против. Уходим.

* * *

Джек вальяжно шел по залу, грациозно уклоняясь от каждого клинка и падающего под ноги пьяного тела. Дойдя до середины помещения, он увидел безумного наемника, стоявшего на столе и палящего в потолок из револьвера.

— Отрепье, — скривился он. — Члены Братства убивают даже собственных сторонников ради веселья. Хотя этот тип не выглядит счастливым, скорее зачарованным.

Джек приблизился к нему, забрался на низкий шаткий столик, но стрелок не обратил на майора никакого внимания, продолжив заряжать револьвер и дальше палить из него в воздух.

— Понятно, — улыбнулся Джек. — Работа Амелии.

Мужчина вдохнул поглубже, приготовился и с размаха врезал кулаком в лицо зачарованному наемнику. Тот даже не думал защищаться или уклоняться, поэтому просто упал на пол, продолжив при этом стрелять. Джек спустился вниз и аккуратно выдрал у него из рук огнестрел.

— За оружием нужно ухаживать, — произнес он, осмотрев револьвер.

— Пленные! — раздалось где-то сверху. — Пленные сбегают! Прекратите драться и задержите их!

Джек поднял глаза и увидел на лестнице рыжую бестию, которая однажды посещала Верджила в его камере. Через мгновение за ее спиной появилось двое ассасинов. Майор не стал дожидаться, пока те выпустят в него отравленные иглы, и взял их на мушку. По пуле на каждого, два точных выстрела прямо в голову и храмовники покатились вниз по лестнице, а рыжеволосая девушка начала истерично кричать, в страхе опустившись на пол и скрутившись калачиком.

— Не стреляйте! Я безоружна! — Айрис прикрыла голову руками.

Джек подержал ее на прицеле еще несколько мгновений, а затем опустил револьвер и отвел взгляд в сторону, принявшись глазами искать членов своей разбредшейся группы.

* * *

Лили пробиралась сквозь разъяренную толпу. Ее решительность развеивалась с каждым мгновением, проведенным в этом логове дикарей. Обласканная тихой провинцией Дэнги, она никогда не видела таких заведений и их посетителей.

Глазами она искала блудниц, переживая за девушек, что могли остаться в зале и попасть под горячую руку какого-нибудь мерзавца. Но наученные опытом девицы попрятались, оставив зал на растерзание своим буйным гостям.

Лили прижималась к стене и постоянно оглядывалась, проверяя, идет ли за ней Бьёрк. Он не отставал, внимательно следя за десятком драк, одновременно проходящих в помещении.

— А-а! — запищала шатенка от неожиданности.

На нее свалился средних лет мужчина с отпечатком ботинка на груди. Кто-то толкнул его ногой, и он налетел своей массивной тушей прямо в проходящую мимо Лили. Бьёрк сразу же схватил его за шкирку и оттащил от девушки. Швырнул его в сторону и подал руку жене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению