Переплетенные судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ада Николаева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переплетенные судьбы | Автор книги - Ада Николаева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Мы шагали в ногу, в метре друг от друга. Я смотрела вперед, а он не отрывал глаз от меня.

— Смотри под ноги или вперед, — произнесла я в смущении. — Не хочется, чтобы ты споткнулся.

— Прости, — усмехнулся Даг. — Просто ты такая…

Я взглянула на него, ожидая окончания фразы, которое не последовало, и спросила сама:

— Какая?

— Другая. Еще вчера мы были детьми, а сейчас… — Даг опять замолчал, а затем глубоко вздохнул и продолжил совсем иным тоном. — Послушай, мне очень стыдно за нашу прошлую встречу. Словами не передать, как сильно я сожалею. Я постоянно вспоминаю, как глупо повел себя тогда, особенно тот смешок на площадке. Я думал, что мне больше не выпадет шанс наладить наши с тобой отношения, но вот мы снова разговариваем.

Он говорил и говорил, без умолку твердя как же ему стыдно и хочется все исправить. В какой-то момент я перестала его слушать и просто шла вперед, кивая и соглашаясь со всеми словами, которые вылетали из его рта.

Неспешно мы дошли до самого сердца отцовского сада, где мой спутник, наконец-то, замолчал, засмотревшись на старый цветущий каштан.

— Все хорошо, — кратко ответила я на его длинный монолог, чем вызвала вопросительный взгляд. — Я обиделась тогда, но к концу того же дня забыла и больше не вспоминала этот случай.

— Это еще хуже…

— Хуже?! — удивилась я.

— Я рад, что ты не переживала, но жаль, что не запомнила меня. Я же напротив, часто о тебе думал…

— Мне было четырнадцать, чего ты ждал? — усмехнулась я.

— Иногда кого-то особенного можно повстречать и в четырнадцать, — заявил Даг.

Он произнес это так пронзительно, что у меня приоткрылся рот от удивления, но не в самом хорошем смысле. Ведь это означало, что он лукавит, или же помешан на мне. Оба варианта настораживали.

— Идем дальше, — предложила я и тронулась с места.

Даг приобнял меня за талию, сократив при этом метровое расстояние между нами. Я не была в восторге от такого резкого сближения, но и возражать не стала.

— Чем ты сейчас занимаешься? — поинтересовалась я у парня.

— Я ученик в Ордене, готовлюсь пополнить ряды офицеров Империи. Надеюсь однажды возглавить войско.

— Это похвально, — ответила я.

Мы дошли до площадки, откуда послышались резкие звуки, словно кто-то рубил дрова. Заинтересовавшись, я ускорилась, вырвавшись заодно из объятий Дага. Обойдя густо цветущие кустарники, что закрывали обзор, я заметила на площадке Бьёрка, яростно избивающего тренировочным клинком деревянный манекен.

«Ну конечно, — сразу проскочило в голове. — Зачем оставаться со мной на скучном приеме, если можно лупить мечом деревяшку в саду?»

Услышав треск веток, Бьёрк остановился и посмотрел в нашу с Дагом сторону. Он словно хотел мне что-то сказать, но Даг первым открыл рот:

— Это же Бьёрк, твой друг детства, что прекрасно управляется с мечом, — как бы невзначай он снова приобнял меня и затем обратился напрямую к Бьёрку. — Ты молодец, стараешься. Это очень похвально, ведь, несмотря на происхождение, ты продолжаешь идти к намеченной цели.

Губы Бьёрка сжались обратно, словно он и не собирался ничего говорить, а после и вовсе отвернулся от нас и продолжил колотить деревяшку с еще большей яростью.

— Бьёрк? — обратилась к нему я, сбросив с себя уже надоевшую руку Дага.

Он не обернулся и даже не остановил тренировку, лишь бросил мне небрежный ответ:

— Не отвлекай, я занят.

— Как знаешь, — раздраженно буркнула я и направилась обратно в сад. Даг хвостом проследовал за мной.

«Бесит, — думала я, быстро шагая вперед. — Как только дело касается клана, гостей или приемов, то Бьёрк вечно бежит на эту треклятую площадку и ведет себя так, словно я эти праздники сама устраиваю, чтобы напомнить ему, какого он происхождения. Хотя на самом деле мне плевать и ему тоже должно быть. Я все для него делаю, знакомлю со всеми и всегда рядом. Он же меня постоянно одну оставляет, бросая на растерзания нежеланным гостям. Спасибо Дагу, что скрасил мне этот вечер, а то просидела бы одна в спальне, а Бьёрк даже не вспомнил бы обо мне».

— Ты расстроилась? — поинтересовался Даг, прервав мой монолог в голове. — Выглядишь подавленной.

— Да…

— Из-за Бьёрка?

— Он всегда себя так ведет, — раздраженно заявила я. — Мне очень обидно. Я много раз просила его не бросать меня одну с гостями, но он продолжает это делать, даже не объясняя почему.

— Он тебе нравится?

После такого неожиданного вопроса в моей голове сразу пролетела мысль:

«Нравится и очень давно».

Но то ли от того, что я злилась на Бьёрка, то ли потому что не хотела, чтобы Даг узнал, я соврала:

— Мы друзья детства.

— Отлично, — Даг широко улыбнулся.

— Почему?

— Я боялся, что у меня нет ни шанса.

— Ты бы отступился, — кокетливо спросила я, замедлив шаг, — увидев преграду?

— Нет, но огорчился бы.

Мы остановились все у того же старого каштана, где недавно проходили. Даг оперся плечом на ствол, я машинально скопировала его позу и также прислонилась к дереву. Наши лица оказались напротив.

— Я бы жизнь положил на то, чтобы понравится тебе и никакой Бьёрк не остановил бы меня.

— Это так мило, но немного пугает, — очень тихо сказала я.

— Не бойся, — шепотом произнес Даг и потянулся ко мне своими губами, нежно коснувшись пальцами моего подбородка.

Я была не до конца уверена, хочу ли его поцелуя. Момент сближения наших губ длился целую вечность, которую я размышляла о Бьёрке. На мое счастье, в саду послышались мужские голоса, беседующие шепотом где-то неподалеку. Это событие стало моим спасением: я резко отскочила от дерева и начала нервно крутиться на месте, ища глазами людей, услышанных краем уха.

— Так ты даешь мне понять, что ничего не выйдет? — голос Дага прозвучал так, словно он сдерживает сильную злость.

— Ты разве не слышишь?

— Нет.

— Вслушайся, здесь кто-то есть, — в последний момент я точно поняла, что не хочу целоваться с Дагом, но пусть лучше думает, что я стесняюсь свидетелей, нежели отказываю ему.

Даг осмотрелся. По нему было видно, что он ничего не слышит. Я же вновь поймала глухое журчание мужских голосов и быстрым шагом направилась по направлению, откуда, как мне казалось, оно исходит.

— Зачем ты туда идешь? — спросил молодой человек, следуя за мной.

— Мне интересно, кто это разговаривает, — это было не так, но таким образом я надеялась избежать объяснений моего отказа в поцелуе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению