Под маской Клеопатры - читать онлайн книгу. Автор: Триш Мори cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской Клеопатры | Автор книги - Триш Мори

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

В прихожей послышался какой-то шум. Кто-то повернул ключом в замке входной двери. Наверняка Филли. Дамьен взглянул на часы и поразился, как поздно она приходит домой.

— Я дома, — послышался из прихожей усталый голос.

Дамьен поднялся со стула и встал рядом с Дафни.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросила Филли, входя.

Взгляд ее упал на две пустые чашки. Они так уютно стояли на столе друг против друга.

— Что здесь происходит? — снова спросила Филли.

— Девочка моя. — Преодолевая боль, Дафни встала со стула и, оперевшись на руку Дамьена, пошла навстречу дочери. — Поздравляю тебя от всего сердца. Я даже не догадывалась ни о чем.

Дафни обняла дочь. Через тонкий домашний халатик Филли почувствовала ее худое, изможденное болезнью тело с выпирающими ребрами.

Филли блеснула глазами на Дамьена.

— Ты рассказал ей?

— Разумеется, он рассказал мне, — ответила за Дамьена Дафни. Она положила руки на плечи дочери. — Как же еще он мог получить мое согласие? О, я так счастлива и благодарна вам! Я просто не могу в это поверить. Когда вы собираетесь сыграть свадьбу?

— Свадьбу? — Филли удивленно захлопала ресницами, потом открыла рот, чтобы возразить, но, посмотрев Дамьену в глаза, передумала. В конце концов, это была ее победа.

— Ах, да! Свадьба. — Филли старалась говорить, как можно спокойнее. — Нам с Дамьеном действительно нужно поговорить об этом и о многих других вещах. Не так ли, Дамьен?

Дамьен улыбнулся, слегка приподняв бровь. Он превосходно чувствовал себя и вовсе не собирался смущаться.

Атмосферу разрядила Дафни:

— Что ж, вы сообщили мне прекрасную новость, но я боюсь, мне необходимо немного вздремнуть перед ужином. Я так разволновалась, что просто валюсь с ног. Так что прошу меня извинить.

— Разумеется, — ответила Филли, целуя маму в щеку. — Пойдем, я помогу тебе лечь.

Дафни повернулась к Дамьену. Он так же, как и Филли, поцеловал ее в щеку.

— О! Если бы я была лет на двадцать моложе, я бы сама с удовольствием взялась за вас, — пошутила Дафни.

— Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы ни за что не пропустил вас, — ответил Дамьен.

Дафни искренне рассмеялась. Филли помогла матери лечь в постель и, закипая яростью, направилась в гостиную.

Дамьен ждал ее. Он был очень доволен собой, как кот, который только что поймал мышку.

— Добро пожаловать домой, — пропел, он, лукаво улыбнувшись.

— Это не твой дом, — прошипела Филли в ответ.

— Вообще-то да, — растерянно подтвердил Дамьен.

— Мне нужно кое-что тебе сказать, — с вызовом добавила Филли.

Дамьен понятия не имел о том, что она хочет ему сказать, поэтому тут же согласился:

— Что ж, давай, выкладывай, — весело предложил он.

— Не здесь. Во дворе.

Филли не хотела, чтобы мама случайно услышала их разговор. Решительным шагом она прошла через кухню, открыла заднюю дверь и вышла на небольшую деревянную террасу. Она ни разу не повернулась, потому что была уверена: Дамьен идет за ней.

Повернувшись, она удивилась тому, насколько меньше стала терраса, когда на ней появился мужчина. Там все было по-прежнему: маленький столик, стулья, но Дамьен поглощал собой слишком много пространства. Он подошел к перилам, облокотился на них и начал разглядывать выжженную солнцем лужайку и хилые, прижавшиеся к изгороди кустики.

— Что ты здесь делаешь? — сложив руки на груди, требовательным тоном спросила Филли.

Дамьен повернулся к ней. Он сделал это медленно, даже лениво, словно хотел отогнать от себя какое-то надоедливое насекомое.

— Я и не думал, что женщина, с которой я только что обручился, будет так меня встречать.

— Разве я сказала, что собираюсь выходить за тебя замуж? Что все это означает? Запоздалое раскаяние? Попытка взять реванш за то, что я отвергла твое предложение?

— Ты носишь моего ребенка, не так ли?

— Ну и причем тут это?

— В этом-то все и дело.

— Мне показалось, ты сказал, что не собираешься обзаводиться семьей.

— Я не собирался. Раньше. Но ты не можешь воспитывать моего ребенка в таких условиях. Любовницей моей ты быть отказываешься. У меня не было другого выхода. Теперь другого выхода нет и у тебя.

Филли оставила без внимания пренебрежительное замечание Дамьена по поводу ее дома и ее возможностей воспитать ребенка одной. Она решила оставить это на потом.

— Ты сказал маме о ребенке?

Дамьен выпрямился и посмотрел ей в глаза.

— Нет, но мне бы очень хотелось знать, почему ты не сделала этого? Теперь тебе не стоит беспокоиться о том, что у тебя родится незаконный ребенок. У твоего ребенка будет отец. Ты должна быть благодарна мне за это.

— Огромное спасибо, — со злой иронией произнесла Филли. — Скажи мне, откуда в тебе это высокомерие? Это природное или приобретенное, что-то вроде профессионального навыка большого босса?

Теперь настала очередь Дамьена злиться. Филли с удовольствием заметила, как он нервно поменял позу.

— Неужели ты серьезно думаешь, что я не сказала маме о своей беременности, потому что боюсь разочаровать ее рождением незаконного ребенка?

— Какие же еще могли быть причины? Судя по всему, ты прекрасно понимаешь, как много значит этот ребенок для твоей матери. Как ты могла не поделиться с ней такой новостью?

— Мне лучше знать, что нужно моей матери! Не нужно рассказывать о том, как она хочет увидеть своего внука.

— Так, значит, теперь эта проблема снята. Теперь тебе нечего стыдиться.

— Мне и так нечего было стыдиться. К твоему сведению, я не сказала маме о том, что беременна, только потому, что у меня всего лишь шесть недель. Понимаешь ты это или нет?

— Ты хочешь сказать, — нахмурившись, спросил Дамьен, — что можешь ошибаться?

— Нет. Мою беременность подтвердил врач. Но мало ли что может произойти. Что, если у меня случится выкидыш?

— У тебя есть основания так думать?

— Нет. Но исключать такую возможность никто не может. Просто я еще раз хочу повторить, что у меня еще очень маленький срок беременности. Меньше всего мне хотелось бы обрадовать маму, а потом лишить ее всякой надежды.

Дамьен помолчал немного, затем, пожав плечами, сказал:

— Все это уже не имеет никакого значения. В любом случае мы поженимся. Решение уже принято. Ты не станешь огорчать свою мать.

— А если с ребенком все-таки что-нибудь случится?

— У нас будет другой. Филли покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению