Под маской Клеопатры - читать онлайн книгу. Автор: Триш Мори cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской Клеопатры | Автор книги - Триш Мори

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, я не шучу, — ответила Филли.

Опустив голову, Брайс нервно зашагал по кабинету, потом внезапно остановился и снова посмотрел на Филли.

— Что же мне делать? Я отказался от своей квартиры, когда переехал к Мьюриэл. Мне даже некуда пойти.

Филли снова захотелось рассмеяться, но в следующую секунду она поняла, что Брайс говорит серьезно.

— Прости, но это не имеет ко мне никакого отношения, — ответила она.

Искаженное горькой гримасой лицо Брайса продолжало подергиваться.

— Дорогая, подумай еще разок, — пролепетал он. — И сегодня вечером я перееду к тебе.

Неожиданно Филли почувствовала, что должна выйти из кабинета — и как можно скорее! До настоящего момента она не очень хорошо себе представляла, что такое тошнота по утрам, но сейчас ей показалось, что ее вывернет наизнанку и она потеряет все, что накопилось в ней за прошедшие шесть недель.

— Извини, — сказала Филли.

Она подбежала к двери, распахнула ее одним рывком и сразу же наткнулась на Энид, которая делала вид, что поливает цветок. Дамьен, все это время нетерпеливо измерявший шагами собственную приемную, сразу же остановился и озабоченно посмотрел на Филли. Мощная волна внутри нее снова потребовала выхода наружу, и Филли стремглав помчалась в туалетную комнату, которая располагалась в конце приемной.

— Что здесь происходит, черт возьми? — Из дверей кабинета вышел Брайс. — Филли, где ты?

— Я пойду, посмотрю, что с ней, — вызвалась Энид.

— Вам там нечего делать, — остановил ее Брайс. — Я сам посмотрю!

Брайс влетел в туалет и почти немедленно вышел оттуда, покачиваясь. Лицо его приобрело отчетливо различимый зеленоватый оттенок.

— По-моему, она не очень хорошо себя чувствует, — пролепетал он.

Энид нахмурилась.

— Так вот, как вы о ней заботитесь! Дамьен тоже подошел к двери туалета.

— Слушай, ты, идиот, ей и без тебя сейчас хватает хлопот. Беременных женщин всегда тошнит.

— А я-то думал, что это от волнения, — растерянно произнес Брайс. — Это не может быть мой…

В комнате повисло молчание. Никто не проронил ни слова до тех пор, пока Филли не вышла из туалета, прижимая к лицу влажное бумажное полотенце.

— Ничего страшного. Все прошло.

Дамьен протянул ей руку.

— Обопрись на меня. Пойдем, я посажу тебя в кресло.

Филли взяла его за руку и позволила проводить себя.

— Тебе просто необходимо выпить чашечку хорошего чая, — предложила Энид и тут же исчезла в маленькой кухоньке.

Ничего не понимающий Брайс смотрел то на Филли, то на Дамьена, но, в конце концов, его метущийся взгляд остановился на еще плоском животе Филли. Брайс нервно облизал высохшие от волнения губы.

— Ммм, — промычал он в недоумении. — Что здесь происходит?

Филли посмотрела на него усталыми глазами.

— Брайс, в моей жизни больше нет для тебя места. Я ничего не собираюсь тебе объяснять, потому что тебя это совсем не касается, но я беременна.

— Но этого не может быть… Я всегда пользовался… Прошло уже несколько месяцев! — в отчаянии приговаривал Брайс.

— О, пожалуйста, не беспокойся, — остановила его Филли. — Разве я сказала, что беременна от тебя?

— Тогда с кем же, черт возьми, ты спала все это время?

Дамьен больше не мог молчать. Он понятия не имел, каким образом был зачат этот ребенок, но был счастлив узнать, что Брайс не имеет к нему никакого отношения.

— Ты, должно быть, шутишь, дружок? — резко сказал он Брайсу. — Неужели ты действительно думаешь, что Филли обязана отвечать тебе на этот вопрос?

— Я хочу знать, — истерическим голосом потребовал Брайс. — Не успел я выйти за дверь, как она уже сделала с кем-то ребенка!

— Филли же сказала тебе, что это не твое дело, — снова вступился за нее Дамьен. — Может, тебе пора подумать о том, как убраться отсюда, и на этот раз навсегда?

Брайс снова панически огляделся вокруг, а затем, гневно глядя на Дамьена, потребовал объяснений:

— А вас-то это с какой стати касается? Вы-то тут причем? — Глаза его сузились от злости. — Держитесь подальше от… — Взгляд Брайса снова панически заметался от Филли к Дамьену и обратно.

— Дамьен прав, — сказала Филли. — Тебе лучше уйти.

Брайс с изумлением уставился на Филли, губы его скривила плаксивая гримаса.

— А! Так это его ребенок! Ты просто не смогла дождаться меня. Впрочем, на самом деле все это могло начаться еще до того, как я ушел. Так вот чем ты здесь занимаешься! Теперь мне понятно, как ты заслужила продвижение по службе. Ну, что же ты молчишь, Филли? Давай, скажи, что это не так!

Филли с силой зажмурила глаза и пожалела, что не может сделать то же самое со своими ушами. Это просто невероятно. Такого она не ожидала даже от Брайса.

— Ну почему же не так? — гневно произнес Дамьен, сжимая кулаки. — Это мой ребенок.

Филли остолбенела.

— Дамьен… — прошептала она, широко раскрыв глаза.

— Итак, надеюсь, ты меня понял, дружище, — снова сказал Дамьен, показывая Брайсу дорогу к лифту. — И держись-ка от Филли подальше, слышишь? Не попадайся мне больше на глаза, понял? Если я, еще, хотя бы раз увижу тебя рядом с ней, тебе не поздоровится, парень!

Двери лифта открылись. Брайс хотел бросить в ответ Дамьену что-нибудь обидное, но тщетно: нужных слов у него не было. Дамьен сделал шаг вперед и, схватив Брайса за шкирку, запихнул его в кабину. Двери лифта, шурша, закрылись.

Какой Дамьен потрясающий человек! Если бы сегодня вечером Брайс завалился к ней домой, она просто не смогла бы справиться с ним, а ее мать не пережила бы такого потрясения. Дамьен спас их обеих.

Однако то, что Филли чувствовала сейчас, было больше, чем просто благодарность.


Филли улыбнулась. Улыбка получилась слабой и неуверенной, но сдержать ее она была не в силах. В ее душе проснулись какие-то новые, глубокие чувства. Они просились наружу.

— Когда ты догадался? — спросила она.

— Догадался? О чем? — нахмурившись, переспросил Дамьен.

— Ты догадался о ре… — хотела уточнить Филли, но в следующую секунду поняла, что все-таки произошло на самом деле.

Он просто хотел побыстрее избавиться от Брайса, и самым простым способом было сказать, что ребенок от него. И это сработало, да так здорово, что даже она сама поверила в то, будто Дамьен разгадал ее тайну.

— Ах ты, боже мой! — вздохнув, сокрушенно произнесла Филли.

Дамьен схватил ее за руки, поднял из кресла и посмотрел в глаза. Его пальцы впились ей в запястья, как металлические наручники. Грозный взгляд требовал ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению