Джеронимо - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Шишигин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джеронимо | Автор книги - Андрей Шишигин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Дальнейший полёт проходил спокойно, собравшийся контингент был в предвкушении посадки на легендарную планету. Уже когда самолёт приземлился и народ потянулся к выходу, проснулся их сосед, абсолютно не выглядевший сонным.

— О, уже прилетели, прекрасненько. Блин, вы ведь тоже ребята, прилетели покорять нашу прекрасную планету. Хотите, дам совет?

— Не отказались бы, сэр. — сказал Трэвис.

— Сер? Хе-хе, забудь это слово парень, тяжело вам будет ребята здесь, хоть и выглядите крепкими орешками. А всё одно, разведут вас как лохов. На Гараксе нельзя щёлкать клювом, а то без штанов останетесь.

— Сами разберёмся! — набычился Джон, услышав обидные слова.

— Конечно разберётесь, на понюхай! — он протянул Джону свою бутылку, в которой осталась половина содержимого. Парень открутил крышку и подозрительно поглядывая на мужика, принюхался. Не пахло ничем, он рискнул сделать маленький глоток.

— Блин, да это же вода! Какого хрена?

— А такого, парень, что слушать надо, когда взрослые делятся своей мудростью. — и мужик развернулся, чтобы уйти, но хлопнув себя по лбу рукой, резко развернулся и сказал. — Вот старый дурак, чуть не забыл! — и протянул Джону деньги, все которые оставались у того после развлечений на лайнере. — Пока, ребятки!

Братья стояли и смотрели вслед, этому человеку, который так и не назвал своего имени. Чувства были очень смешанными, обида, злость, но больше восхищение работой настоящего профи. Сержант проснулся, когда последние пассажиры уже покидали салон челнока.

— Парни, ну что за дела? Не могли меня разбудить, теперь последними будем багаж получать.

— У нас нет багажа Грэг. — Трэвис похлопал по дорожной сумке, которая висела у него на плече.

— Да? Ну и ладно, тогда поспешим, нам ещё в банду вступать, нужно поторопиться.

— Как скажете, учитель. — ответил Джон, пихая брата, локтем в бок.

— Ах да, мистер Томсон, ведите, мы пойдём сразу за вами.

— Правильно, парни! Главное — это уважение к своему наставнику. Ну что же, пойдёмте.

Космопорт находился на приличном удалении, в сто километров, от Бератуса — столичного города планеты. Население города никто и никогда не считал, но по очень примерным прикидкам, оно составляло не меньше ста миллионов жителей. Город был огромен, по сути, здесь и была сосредоточена основная жизнь планеты. Климат на большей части суши, не очень подходил для комфортной жизни. Постоянные бури и ураганы не оставляли людям ни единого шанса, расселиться по всему материку. Про самых отъявленных смельчаков, довольно быстро забывали, хотя пару раз, таких находили на берегу океана, примерно в тысяче километров от того места, где они пропали. Правда опознать тела, удавалось только по генокоду, настолько мало от них оставляли гигантские ураганы. Казалось бы, огромная планета, но нет — всего лишь небольшой кусочек суши пригодный для жизни, в окружении бурлящей стихии.

Выходя из космопорта, отряд задержался на верхних ступенях, вдыхая незнакомый терпкий воздух, который был наполнен запахами степных трав. Первое впечатление о планете, было весьма положительным, дышалось приятно и легко. Всё настроение было испорчено, при взгляде на парковку. Большая часть пассажиров челнока уже покинула территорию, прилегающую к зданию космопорта. Вдаль, по единственной дороге, уходила целая вереница самых разнообразных автомобилей. На парковке же оставалось не больше десятка машин, которые скорее всего являлись местным видом такси. Вот только выглядели они, каждая как экспонат из музея авангардизма, над внешностью их будто поиздевался начинающий художник извращенец. Водители же, как один, смотрящие, на возможных пассажиров, совсем не вызывали доверия больше походя внешностью на бандитов, чем на таксистов. Хотя может они и совмещали обе эти должности.

Садиться к таким кадрам в машину, мало кто захотел бы. Вот и сержант стоял и прикидывал варианты, не торопясь спускаться дальше по лестнице. Немую паузу прервал рык мощного мотора и визг покрышек, а через несколько секунд, прямо перед лестницей, лихо развернувшись на месте, остановился небольшой микроавтобус. Выглядел он, на удивление прилично. За рулём сидел молодой парнишка в белоснежной рубашке. Парни сначала насторожились, увидев такие манёвры незнакомца, но всё стало ясно, когда с пассажирского сиденья им помахал давешний знакомый.

— Эй, парни! Я так и думал, что вас никто не встречает. Прыгайте в салон, довезём до города с ветерком.

Сержант, который проспал весь полёт, недоумённо посмотрел на братьев. — Это кто ещё такой?

— Наш новый знакомый. — ответил Джон, не колеблясь открывая боковую дверь автомобиля и первым усаживаясь в салон. Трэвису с Грэгом, ничего не оставалось кроме, как последовать его примеру.

— Давай Томми, прибавь газу. — сказал мужик водителю. — А то, местные бомбилы очень недобро зыркают в нашу сторону. Не любят здесь, когда у них из под носа уводят добычу. Кстати, парни, разрешите представиться, меня зовут Бернард. Можно просто Берни или Берни Ловкие Пальцы.

— Ловкие пальцы, говоришь? — спросил сержант. — Не трудно догадаться, за что ты получил это прозвище. Ну, а меня зовут Грэг и эти ребята — братья Джон и Трэвис.

— Приятно познакомиться Грэг, ты ведь бывший военный? Просто это сразу видно, такое здесь скрыть не удастся. И что привело вас на эту замечательную планету?

— Да, Берни, пришлось повоевать в своё время, я бы и раньше сюда подался, но ждал пока ученики достигнут совершеннолетия, всё не одному искать лучшей доли, а так есть кому спину доверить.

— Ученики? И чему же ты их учишь? Я сначала подумал родственники, хоть и не похожи вы совсем.

— Нет, парни сироты из детского дома, занимались у меня в секции рукопашного боя, вот и упросили меня дождаться их, когда я решил уехать на Гаракс. Дома, их перспективы были бы совсем печальными.

— Оу, ну если вы все являетесь неплохими бойцами, то местные банды вас с руками оторвут. Крепкие парни здесь нужны были всегда. Вы ведь на это и рассчитываете?

— Ну да, трое бойцов всегда лучше одного. — усмехнулся Грэг.

— Хмм… банды — это конечно хорошо, но там всё больше всякое отребье обитает. Скажи Грэг, а вы действительно, отличные бойцы? Просто, если середнячки или ещё хуже, то и продолжать разговор нет смысла.

— Я десять лет отслужил в пехоте, Берни и всё ещё живой, а парни, так, вообще уникумы, они уже в рукопашке, превзошли меня. А это, примерно уровень мастера спорта или даже выше.

— Серьёзное заявление, но если не преувеличиваешь, то я могу замолвить за вас словечко в своём клане. А это, как ты понимаешь, совсем другой уровень, серьёзные дела, статус. Можно сказать, практически уважаемая высокооплачиваемая работа.

Грэг сильно задумался, после слов этого мужчины. В планах, вступления в кланы не было, это был очень рисковый шаг. Совсем другой уровень рассмотрения и проверки кандитатов. Имеющаяся в наличии собственная служба безопасности. И возможность покинуть состав клана была только одна — смерть. Даже в случае успеха операции — это было пятно на всю дальнейшую жизнь. Сержант, совсем не хотел в это ввязываться, а парни молчали, они плохо разбирались в таких тонкостях. С другой стороны, это была хоть и их первая операция, но возможно самая важная в жизни, ведь на кону стояло, вполне возможно, само существование федерации Антей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению