Попутчики - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Авербух cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попутчики | Автор книги - Наталья Авербух

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Бароны переглянулись. Нора широко раскрытыми глазами уставилась на Вейму. Та сглотнула. Рыцарь Вивьен, как бы не так!

— Рассказывай, — ответил граф цур Вилтин.

— Они говорят, — без предисловий заговорил рыцарь Вивьен, — что в тот момент, когда славный Грайогэйр сбил своего противника с коня, великий тан Сайолтакк закричал. Его пронзило копьё.

— Какое копьё? — не понял граф цур Дитлин. — Откуда?

Представитель Братства Помощи что-то прошептал на ухо рыцарю.

— Из-под трибуны, — пояснил Вивьен. — Его пронзило копьё, которое держал кто-то снизу. И сразу же повалил дым.

— Они не врут? — подозрительно спросил барон цур Тиллиан.

— Дым видели многие, — лаконично ответил рыцарь, снова прислушавшись к советам представителя Братства Помощи. — Кровь тоже. И копьё. И тело, им пронзённое.

— Они могли сами его убить? — заинтересовался барон цур Абеларин.

Представитель Братства Помощи что-то шепнул и рыцарь пожал плечами.

— Если кто-то из них залез под трибуну.

— А трибуна сгорела? — вдруг спросила Вейма.

Рыцарь Вивьен улыбнулся. Вейма могла бы поклясться, что только она увидела блеснувшие клыки этого… рыцаря.

— Нет и даже не обуглилась.

Вампирша кивнула.

— Магия… — задумался граф цур Лабаниан. — Я предлагаю позвать братьев-заступников, они разберутся.

— Мы не позовём братьев-заступников, — отчеканила Нора. — Они подлецы и предатели.

— Ах ты маленькая… — зарычал граф цур Лабаниан.

— Да как вы сметете… — вскинулась Нора.

— …еретичка! — сквозь зубы закончил граф цур Лабаниан.

— Граф! Баронесса! Не ссорьтесь! — потребовала баронесса цур Кертиан.

— Давайте позовём белых магов, — предложил барон цур Ерсин. — Разве они не утверждают, что способны видеть прошлое и будущее?

— Они шарлатаны и обманщики! — настаивал граф цур Лабаниан.

— Но они разбираются в магии, — задумчиво проговорил граф цур Вилтин. — Полагаю, мы могли бы их… испытать?..

Граф цур Лабаниан усмехнулся.

— Вы хотите, чтобы они предсказали вашу судьбу?

— Этот вопрос можно обсудить позднее, — отмахнулся барон цур Ерсин.

Представитель Братства Помощи нервно потёр руки. Рыцарь оглянулся на него и кивнул. И посланец, и его спутник всем своим видом выражали, что больше им рассказать нечего. Бароны переглянулись.

— Мы тебя поняли, достойный рыцарь, — от лица всех взял слово граф цур Вилтин. Нагбарцы просили передать нам какие-либо пожелания или требования?

— Они скорбят, — коротко ответил Вивьен. — Полны негодования и горя. Они требуют найти виновных и передать им, чтобы они могли отвезти их в Нагбарию вместе с телом покойного тана и там предать суду и казни. И, разумеется, они хотят выкупа за жизнь королевского родственника.

Он оглянулся на представителя Братства Помощи.

— Как я понимаю, такая возможность у вас будет, — одними губами улыбнулся рыцарь. Вейме снова почудились клыки. Вивьен поймал её взгляд и незаметно для людей качнул головой.

Не сейчас.

Вейма лихорадочно соображала. Она кое-что понимала в праве, но уж никак не в политике. Однако барон назначил её советницей своей дочери… вампирша тихонько зашептала.

— Мы ищем тех, кто это сделал, — заверила рыцаря Нора, едва выслушав советницу. — Если нагбарцы пожелают, мы могли бы пригласить их представителя участвовать в расследовании вместе с нами. Но что до выдачи убийц…

— Совет не может обещать этого, — подхватила баронесса цур Кертиан. — Мы не знаем, кто именно виновен и какими привилегиями обладают или не обладают виновные. Они будут сурово наказаны, они не будет укрыты, их не будут выгораживать. Убийство великого тана — измена. Те, кто это совершили, будут объявлены вне закона по всему Тафелону. Но нагбарцы не могут не понимать, что одно наказание пристало простолюдину, другое знатному барону, третье служителю церкви. Как только мы узнаем, кто это сделал, совет примет решение, но с уважением учтет требование нагбарцев.

— Передай им также, — подхватил граф цур Вилтин, — что мы скорбим вместе с ними. Передай, что совет официально заявляет о своей непричастности к этому злодейству. Передай, что все, что им нужно, будет оплачено советом, включая почетное погребение, если они сочтут правильным похоронить великого тана в Тафелоне. Если же они хотят отправить его тело на родину — передай, что мы просим не делать этого немедленно: до тех пор, пока неясно, кто именно виновен в убийстве, мы не можем гарантировать безопасность процессии. Однако мы с уважением примем любое решение нагбарцев и предоставим им вооруженную охрану, если они решат увезти тело, и услуги опытнейших бальзамировщиков, если согласятся повременить.

— Я пере… — начал было рыцарь, но потом как будто вздрогнул, будто представитель Братства толкнул его в бок.

— О, ваши слова будут переданы в точности, — поправился рыцарь. — Теперь я должен откланяться, чтобы незамедлительно рассказать обо всём добрым рыцарям Нагбарии. Мое почтение, благородные бароны.

Он отвесил поклон, приличный скорее в танце, чем в совете, открыл дверь и в неё выскользнул представитель Братства Помощи. Рыцарь последовал за ним.

— Кто он такой? — прозвучал вопрос графа цур Дитлина, едва дверь за ними закрылась. — Где они откопали этого шута? Где это Энли находится? Откуда он взялся и почему?

Все переглянулись. Никто не знал.

— Если позволите, ваша милость, я узнаю, — вызвалась Вейма. Нора взглянула на неё с благодарностью.

— Да, сходи, пожалуйста, и возвращайся.

Вампирша отвесила поклон всему собранию и покинула зал.

* * *

Рыцарь Вивьен ждал её в нескольких шагах от дверей. Вейма так и впилась в него глазами, но вслух сказала вежливо:

— Почтенный рыцарь, остановитесь! Мне надо с вами поговорить.

— К вашим услугам, госпожа! — отвесил рыцарь откровенно издевательский поклон.

Вампирша огляделась, убедилась, что их никто не видит, по-свойски ухватила рыцаря за рукав и потянула за собой. Когда они оказались в тесном закутке, где на них никто не мог бы случайно наткнуться, Вейма отпустила рыцаря и зашипела:

— Липп! Ты с ума сошёл?!

— Здравствуй, сестричка, — клыкасто улыбнулся вампир, уже не пытаясь изображать чужой акцент.

— Что это за выдумки?! — продолжала кипятиться Вейма, от злости даже забыв про обычный страх перед сородичами. — Что это за Энли такое?

— Стыдись, сестричка! — засмеялся Липп. — Энли — милый такой городок в Хларии.

Хларией называлась соседняя страна, начинавшаяся на сразу за Лейдом, на западе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию