А вот скрипторий
[11] в университете был не слишком хороший. Лучшие переписчики работали по монастырям, а в городе жили только простые ремесленники, способные переписать текст, но не создать книгу, украшенную виньетками, заставками и причудливыми зверями на полях, не говоря уже о подлинных миниатюрах. Это брату Полди рассказал какой-то начальственный чин, к которому монаха в итоге отправили. Чин прибеднялся и хвастался как крестьянин, который приехал просить о требах, но надеется улизнуть от уплаты десятины.
Потом мысли свернули в сторону.
— Ах, да, — сказал монах, свободной рукой залез за пазуху и достал увесистый кошель. — Возьми.
Врени отшатнулась.
— Что это?!
— Ты же хотела денег, — удивился Полди. Цирюльница вздрогнула так, как будто он её ударил.
— Забери, дурак!
— Ты хочешь больше? — уточнил монах.
— Не твоего ума дела, — огрызнулась Врени. — Лучше молись. Что тебе сказали в университете? Причём тут женщина?!
— Сказали, что у них нет людей, чтобы послать их на поиски Книги. Я хотел уйти, но меня удержали и сказали, что скоро приедет какая-то женщина, которая живёт в Фирмине. Её муж — рыцарь, который сражался рядом с бароном цур Фирмином и может отправиться за реликвией и найти её.
— Погоди… — насторожилась цирюльница. — Ты говоришь, жена шателена Ордулы? Замка барона цур Фирмина?
— Ну да. Мне так сказали. Только замок называли другой.
— Не Гандула?
— Да! — обрадовался монах. — Гандула.
Врени застонала. Как и все проклятые, она хорошо знала, какой такой был шателен у Гандулы и кто его жена.
— Когда, тебе сказали, она приедет?
— Через несколько дней… Мне сказали, что она судит испытания на получение звания бакалавра и что прочитает лекции… какой-то очень интересный предмет… о искусстве диспута… как-то… о том, как оно может спасти жизнь… Я плохо понял.
— Прекрасно, — прошипела цирюльница. — Монах, завтра в полдень мы уходим отсюда.
— Что? — споткнулся монах.
— Ты оглох?! Где ты был весь сегодняшний день?! За нами охотится вампир! Сколько времени ты продержишься, читая молитвы?!
— Я могу молиться трое суток, прерываясь только на то, чтобы испить воды, — скромно ответил монах.
— И справить нужду, — грубо дополнила Врени. — Ты плохо слушал! В баронстве Фирмин есть знахарь, который собрал травы, отгоняющие этих кровососов! Мы можем получить там защиту!
— Но эта женщина пойдёт сюда… мы можем разминуться…
«И слава Освободителю!» — подумала Врени. Оказаться под вниманием сразу двух вампиров ей вовсе не улыбалось.
— Не всё в жизни меряется деньгами, — отрубила цирюльница. — Монах, проводи меня до этого знахаря и, когда я получу травы, можешь идти на все четыре стороны.
Вампирша, конечно, учует, с кем он общался, но, быть может, не захочет её преследовать. Ходили слухи, что жена шателена Гандулы не пила крови, даже животной, и за это была изгнана собратьями.
— Но, Врени, ты же хотела денег…
— Больше не хочу. Только помоги мне!
— Воля твоя, но ты нужна мне. Может быть, я смогу уговорить тебя провожать меня и дальше?
— Что?! Зачем я тебе сдалась?!
— Ты много знаешь, умна и опытна. Я бы не нашёл сам слов для разговора с тем человеком из университета.
Что-то в его голосе звучало… неправильно, но Врени была слишком напугана, чтобы это различить.
— Прекрати, — отмахнулась цирюльница. — Таких ещё десяток найдёшь.
— Но я встретил тебя. Врени, пожалуйста. Пойдём к твоему знахарю, я помогу тебе, а потом ты поможешь мне.
— Ох… — простонала Врени.
— Трое суток, — напомнил Полди. — Я могу молиться трое суток.
— Трое суток и не надо, — вздохнула Врени. Ладно, будь по-твоему.
* * *
Они шли день и ночь и всю дорогу брат Полди непрерывно молился. Он ни разу не сбился, не допустил сомнений, не отвлёкся ни на что и Врени постепенно успокаивалась рядом с ним. Темноты она не боялась, только выломала посох, чтобы помогал нащупывать дорогу. Им сказочно повезло — они вышли не на жилище ведьмы, а на стоящий на отшибе деревни дом знахаря. Дом этот узнавался по едкой смеси запахов, которые издалека били в нос. В окнах горел свет. Врени, поколебавшись немного, постучала. В доме что-то звякнуло, но никто не отозвался. Врени постучала сильнее.
— Проваливайте! — прозвучал резкий голос.
— Мир тебе, добрый человек! — вмешался монах. — Отвори ради Заступника!
— Тут не кабак и не постоялый двор, — так же резко крикнул знахарь.
— Добрый человек, молва о тебе…
Дверь резко распахнулась. На пороге стоял располневший на крестьянских подношениях красивый человек в заляпанной травами одежде.
— Чего надо? Говорите и проваливайте!
Врени вздохнула.
— Нам сказали, ты знаешь средство от вампиров.
— От вампиров? — хмыкнул знахарь. — А от клопов вам не надо?
— Добрый человек, наш интерес не праздный, — снова вмешался монах. — Нас преследует вампир…
— Мне-то что за дело?
Врени немного подумала.
— Пошли отсюда, монах. Разве не видишь, что мы не туда попали?
— А вот этого не надо, — нахмурился знахарь. — Не люблю. Что за вампир?
— Липп, — нехотя ответила Врени. — Возможно, ты его знаешь.
— А, Липп! — невесть чему обрадовался знахарь. — Как он поживает?
— Неплохо поживает, — буркнула цирюльница, невольно потирая шею.
— Вот мерзавец! — засмеялся знахарь. Врени была с ним согласна. Хотя и не видела в этом ничего смешного. Но дальше знахарь её удивил. — Мы с ним как-то на спор носки вязали
[12], так он в три раза быстрее закончил! Если бы я знал, что он вампир, я бы на снадобья не отвлекался.
— Я думала, он вас обманывал, всю деревню, — не выдержала Врени.
— Ну да. Но мои травы ему не понравились.
Знахарь чему-то засмеялся.
— Я хотел проверить, как они на него действуют, но он сначала не признался, а потом сбежал. Встретишь его, скажи, пусть приходит. Мне интересно.
— Скажу, — пообещала цирюльница. Отчего не пообещать?.. — Ты отдашь нам травы?
Знахарь смерил их пристальным взглядом.