Полуночная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Марго Арнелл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночная ведьма | Автор книги - Марго Арнелл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

О недавнем присутствии убийцы говорила пропитавшая зеркало полуночная энергия. Морриган хищно улыбнулась. Если убийца – дух, то она говорила на его языке. Языке мира теней. Языке смерти.

Она зажгла свечу, чтобы ее огоньком прогнать отразившийся в зеркале непроглядный мрак мира теней. Закрыла глаза, собираясь с духом. Это ведь простое, знакомое ей с детства заклинание истины… Беда в том, что рассветная магия истины ничем ей сейчас не поможет – только полуночной знакомы понятия «смерть» и «посмертие». Рассветная знает лишь жизнь.

Стоило прошептать «Issia eliss», и голова едва не взорвалась от боли. В глазах начало двоиться, но Морриган, моргая и давясь собственным стоном, упрямо вглядывалась в Вуаль. Дух был здесь, он оставил свой след в прорехе завесы между двумя мирами. Оставил эхо своей души, жизненную энергию – или же то, что ее сейчас заменяло. Нужно только суметь ее прочитать.

Несправедливо, что невинный взгляд в зеркала оборачивался такой одуряющей болью. Призови она чары разрушительные, смертоносные, наверное, ее убило бы на месте. Пока в голову ввинчивался раскаленный штырь, Морриган пыталась расшифровать знаки, которые являл ей мир теней. И все, что ей удалось прочесть, это одно короткое слово. Нет, имя.

Итан.

Она сползла по стене рядом с зеркалом, вытирая проступившую на лбу испарину. Не заглядывая в него, знала, что смертельно бледна. Лишь спустя несколько минут подкатывающая к горлу тошнота отступила, а в голове перестал играть органный концерт. Слишком обессиленная, Морриган могла лишь трансмутировать зеркало, уменьшив его до карманного, чтобы захватить с собой. В большую сумку собрала вещи Клио, которые пригодятся сестре в Пропасти. Застыла, покусывая губы и прокручивая в голове события безумного дня.

Итак, каким-то образом дух из зеркала все-таки подавил защитную магию печати, но только благодаря ей убить Морриган не смог. Лишь заблокировал ее сознание, временно взяв на себя солирующую партию, чтобы убить ее руками более слабую жертву. Но зачем? Просто чтобы перетечь в чужое тело? Могло быть так, что дух следовал за ней по зеркалам? Что дожидался часа, когда она останется одна, без Ника? А потом… что случилось потом? Куда он исчез? Нашел новое вместилище?

Морриган так глубоко погрузилась в размышления, что раздавшийся в дверь стук заставил ее вздрогнуть.

– Морриган, это я.

Судя по голосу, Ник был не на шутку взволнован.

Она обреченно вздохнула. Разборок и объяснений все-таки не избежать. Но прежде чем открыть дверь, Морриган наслала на нее чары трансмутации, со своей стороны сделав полностью прозрачной. Хотела убедиться, что это не ловушка и что Ник не привел с собой агентов Департамента. Доверять людям, даже тем, что когда-то звались друзьями, она давно уже разучилась.

Ник влетел в квартиру, едва она сломала печать на двери.

– Морриган, что происходит? С какого перепуга тебя объявляют в розыск?

Ну конечно! Наверняка кто-то из случайных свидетелей успел сделать весьма занимательные спектрографии, запечатлев ее с ножом в руках.

– Тот, кто попытался убить Клио, – начала она, мысленно отметив, что вернее было бы сказать «убил», – прятался в ее зеркале. И, судя по всему, он ненадолго завладел моим сознанием. Если бы не случайность, он бы меня просто-напросто убил. Затянул бы мою душу в зеркало, как делал это с другими. Мне повезло, но… он подавил мою волю и некоторое время управлял моим телом, как своим собственным. Он убил моими руками. Однако я для него – добыча слишком непокорная. Долго занимать мое тело он, по всей видимости, не мог. Чары явно причиняли ему жуткий дискомфорт.

В глазах Ника на долю секунды отразился шок, но он быстро вернул себе самообладание. Инспекторская выдержка, не иначе.

– Что за чары? – требовательно спросил он.

Морриган коротко объяснила. Имя Дэмьена Чейза не упоминала, но его навязчивый образ все равно всплыл в голове, вызвав мимолетный укол недовольства.

– Его зовут… звали Итан. Это все, что мне удалось узнать. – Она с досадой поморщилась. – Я не знаю, почему он напал на Клио и остальных. Не знаю, были ли все его жертвы случайны, или же в действиях духа есть какой-то смысл.

– Духа?

И снова пришлось объяснять.

– Пленник мира теней, который перетекает из одного тела в другое, забирая их души через зеркала, – выслушав, медленно проговорил Ник. – Значит, он может прятаться в зеркалах и оттуда наблюдать за миром живых?

Морриган вздрогнула, подумав о Клио, запертой в зеркальной ловушке. Как это должно быть невыносимо: чувствовать свою беспомощность, понимая, что отрезан от мира живых. Но неужели одно это способно заставить духа охотиться за людьми? Впрочем, ей ли, охотнице, не знать, что людей на преступление толкало и меньшее.

– Определенно. Во всяком случае, все, что происходит за зеркалами, в которых он прячется, для него не тайна. А это опасно. Он видит нас, но мы его не видим. – Она побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. Нервное, отрывистое стаккато. – Не знаю, откуда у духа такие силы, но, когда я доберусь до этой твари, я все ее призрачные позвонки пересчитаю.

– И как ты, во имя Дану, собралась это сделать? Морриган, тебя повсюду ищет Департамент!

От этой мысли неприятно засосало под ложечкой. Совсем недавно она отлавливала отступников, мечтая прослыть одной из лучших охотниц Ирландии, а теперь цепные псы Трибунала сами открыли на нее охоту. Прежде Морриган думала, что если это и случится, то лишь потому, что ее темная, полуночная, сторона однажды одержит верх над светлой, рассветной. Какая ирония…

– Ничего, справлюсь, – деланно небрежно отозвалась она. – Принесу тебе голову убийцы на блюдечке и добьюсь того, чтобы с меня сняли все обвинения.

– Сначала его нужно поймать, – заметил Ник, тот еще Капитан Очевидность. – До того, как он выберет в качестве сосуда или убежища чье-то тело и отправит в мир теней душу его хозяина.

– Ты сомневаешься в моих силах?

Хмурая гримаса откровенно ему не подходила (зато как влитая ложилась на лицо Дэмьена). Будто подражая им обоим, Морриган поморщилась. Она что, скучает по широкой, лучезарной улыбке бывшего друга?

«Прекрати это».

– Я никогда в тебе не сомневался, – тихо произнес Ник. – Но пока тебе лучше не показываться на улицах города.

– Меня ждет Клио. Я не собираюсь забиваться в норку, пока не найдут убийцу! – вскипела она. – Мне нужно добраться до Пропасти.

– Просто подожди несколько дней. Вдруг эксперты на теле Лары Кэнни обнаружат след чар, которые приведут нас к колдуну.

– Это та, которую я…

– Да.

Морриган шепотом повторила ее имя. Ник отвел взгляд. Знал… помнил, что она терпеть не может чужое сочувствие.

– А до тех пор… – начал он, обращаясь к стене.

– Мне не стоит выходить на улицу, слышала. Но знаешь, что я тебе скажу? К черту запреты. К черту осторожность. К черту Трибунал! Там, в Пропасти, меня ждет сестра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию