Лик короля. Перемены - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Вознесенская cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик короля. Перемены | Автор книги - Ольга Вознесенская

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Леон подмигнул, после чего встал. Карие глаза заглянули вновь в мои. На губах столичного модника появилась улыбка. Искренняя и теплая, отчего я сама не сдержалась. Видимо, хоть он и любопытен, но хороший человек.

Вновь поклонился и вышел, я даже не успела как следует его расспросить. Что такого удивительного он находит в том, что я в замке?

Олман.

По сравнению со столицей в городе Тоунт очень тихо. Невысокие здания, народа на улицах гораздо меньше и, да, никто не знает, что среди них идет король. В принципе, в столице тоже… Я мог бы показать свой лик, и они тут же узнали бы своего короля, хотя никогда не видели его лично. Все из-за метки на моем лице. Но, если покажусь раньше времени…

Определенно мой род очень благодарен за дар умения менять внешность, хоть он и отнимает много сил. Впрочем, на то и расчет. Только так мы смогли править после тяжелого периода в королевстве, когда был потерян второй важный род, правивший Накинией.

– И какого ты за мной увязался? – прошипел Давид. – Чего тебе не сиделось во дворце? Спокойно дальше играл бы роль главного мага, заодно уже от одной из невест смог бы избавиться.

– Мне незачем об этом переживать, – пожал я плечами. – Арнелу выбрал в жены один из министров, она согласилась выйти за него.

– Бедняжка, наверное, подумала, что он король, – усмехнулся Давид.

– Не знаю, но отбор специально сделан так, чтобы пары сошлись по любви. Следовательно он ее в любом случае чем-то привлек.

– Ну, сложно сказать, по любви или нет. Возможно, они действительно выходят замуж в надежде, что их избранник все-таки правитель.

– Тебе бы тоже жениться, – посмотрел я на друга. – Какая из невест тебе больше нравится?

Советник тут же нахмурился и отвел взгляд.

– Никакая. А тебе разве не обидно, что твоих невест разбирают? Что если Розе понравится кто-то другой и она выйдет замуж не за тебя.

Я тут же посерьезнел.

– Нет, этого не может быть. Она точно будущая королева.

– Откуда такая уверенность? Ты еще плохо ее знаешь. То, что ты прячешь шестую невесту от других, многим советникам не нравится. К тому же на оракуле почти все видели ее образ расплывчатым. Даже я.

– Расплывчато? – удивился я, а потом довольно мурлыкнул: – Я знаю достаточно. Моя магия почти приняла ее, – добавил, пресекая попытки довести меня до сомнений.

– Что?! – посмотрел на меня Давид. – Очень странно… Тогда, наверное, это она и не дала совету как следует рассмотреть твою драгоценную невесту. Но если магия полностью к ней привыкнет, то ты не сможешь скрыться от нее.

– Возможно, – усмехнулся. – Да, ты прав, по моим расчетам максимум месяца два или три, и она увидит кто я.

– Но… Ведь у Вас не было еще такой близости, чтобы связь наладилась так скоро.

Я промолчал, не вдаваясь в подробности. Сам понимал, что привязка прошла очень быстро, но меня это не пугало, наоборот, я был рад.

– Леон и Мерти уже несколько дней в замке. Пока все спокойно. Последний этап… Мы с ним слишком затянули, – сообщил советник.

– Знаю.

Мысленно обратился к своей любимой невесте: «Потерпи, Роза, еще немного…»


Артура мы узнали сразу, они очень похожи со средней сестрой, которая сейчас находится в моем зачарованном замке. А вот со своей двойняшкой они совсем разные. Анна другая, больше в мать, правда, характер более скверный. Девушка точно намного капризнее младшей сестры.

Они вышли из административного здания суда. Почему-то Анна и герцогиня Иливинская тоже там были. Может, зашли на работу к Артуру? Сам же юноша был весьма серьезен, и кажется, совсем неулыбчив.

– Идем, – приглашает Давид, и в образе его помощника я следую за ним.

Как только подходим к троице, мама Розы поднимает взгляд и спокойно на нас смотрит, как и положено женщине в ее положении и возрасте. А вот Анна, лицо которой под мантией плохо видно, украдкой тоже посматривает на подошедших мужчин, что говорит о ее любопытстве. Артур же, кажется, еще сильнее напрягся и расправил плечи, словно ждал подвоха. Не удивительно…

– Добрый день, – склоняется Давид, – Артур Иливинский?

– Верно, мы знакомы?

– Нет, – тут же реагирует мой советник, – но есть очень важный разговор, с глазу на глаз, – и он выразительно смотрит на женщин, давая Артуру намек.

– О чем хотя бы разговор? – решает уточнить с недоверием старший брат Розы.

Давид на два шага тянет его за собой, после чего говорит, что речь пойдет о Розе. Младший Иливинский, словно окаменел, его взгляд стал недоверчивым, а движения более резкими.

– Тогда лучше в наш дом, – нехотя приглашает он.

Их усадьба оказалась расположена на высоком холме за городом, и путь к ней занял около часа.

Мы поехали на своих лошадях, которых закупили в Тоунте, вслед за каретой Иливинских.

Особняк, в котором жила Роза, был достаточно большим, с широким участком земли, на котором мы увидели кусты винограда. Там работали садовники, бережно срезая ветки, подготавливая кусты к зиме.

Во дворе нас встретили конюхи, а после к хозяевам вышла служанка. Наших коней отвели в конюшню, а Артур пригласил в дом, в кабинет отца.

Перед тем, как войти, я бросил взгляд за дом, где раскинулись холмы с лесами. Прикрыл глаза… Как странно, сейчас я близок к ней как никогда. И могу повторить ее путь из отчего дома до замка, связав эти две точки.

Основная, самая крупная часть белоснежного особняка была под строго-серой крышей, а флигеля и пристройки под синими, придавая зданию стройность и говоря о хорошем вкусе хозяев.

Войдя внутрь, осмотрелся. Дом хоть и богатый, крупный, но без каких-либо излишних изысков. Не удивительно, зная характер Самуила – он никогда не любил чрезмерную роскошь, считая ее признаком жадности и никчемного бахвальства. Сдержанность в проявлениях всегда придавала учителю благородства. Вот и его дом такой же…

Нас, по классике, встретил светлый холл, справа лестница, ведущая наверх, слева – распахнутая дверь в гостиную. Но Артур прошел прямо к еще одной двери, за которой оказался кабинет из светлого дерева и серых вставок, лаконично сообщающий о том, что это сугубо мужская комната.

Закрыв за нами дверь, брат Розы развернулся, вид у него был встревоженный, взгляд цепкий и злой:

– Так, о чем речь, господа? – словно выплюнул.

– Не переживайте, – поспешил сбить накал Давид, – мы лишь хотели сообщить, что с вашей сестрой все в порядке. Меня зовут Давид Норстан.

Темные брови Артура взметнулись вверх.

– Вы служащий королевского дворца? – уточнил он.

– Верно, – подтвердил друг, – и ваша Роза на данный момент участвует в отборе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению