Падение божества - читать онлайн книгу. Автор: Холли Рене cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение божества | Автор книги - Холли Рене

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Мне плевать, принцесса! – Он запустил руку мне в волосы. – Я хочу тебя!

Он сошел с ума. Он не переставал трогать меня с тех самых пор, как мы приехали сюда.

– Бек!

– Да?

Он продолжал целовать меня, касаясь моей кожи губами и языком, и мне казалось, что я теряю рассудок. Мы не должны делать это здесь, но боже, я хотела его так же сильно, как и он меня, и так же иррационально.

– Мы не должны заниматься этим здесь!

Я фыркнула и прижалась к нему. Он протиснул ногу между моими бедрами, и от этого трения я чуть не умерла. Мне нужно больше – больше того, что он был готов мне дать.

Он отстранился, чтобы посмотреть на меня, затем потащил меня вперед по тротуару, пока мы не сошли на песчаный пляж. Я не останавливала его. Мы шли по песку, пока не нашли место, укрытое от чужих взоров. Бек опустился на песок и посадил меня на себя. Я запустила пальцы в его волосы, глядя на него, и в его глазах видела пьянящее желание.

– Я рад, что ты здесь.

Он прижал меня к себе, и я застонала, когда наши тела прильнули друг к другу.

– Я тоже рада, что я здесь.

– И рада, что ты моя? – поддразнил меня он, и я больше не могла делать вид, будто это не так.

– Конечно, твоя.

Бек завладел моим ртом, и этот поцелуй был гораздо медленнее, чем предыдущий, неторопливый и обольстительный, и я почувствовала, что таю в его руках. Он провел пальцами по моей спине, и я невольно прижалась к нему еще теснее. Мне хотелось быть как можно ближе к нему, хотелось забыть, где кончаюсь я и начинается он. Хотелось забыть, что на земле есть что-то еще кроме нас. И Бек позволил мне забыть.

Он обнимал меня, пока я погружалась в этот поцелуй, пока мои бедра терлись о его. Он желал меня так же отчаянно, как и я его.

Бек снял меня со своих колен и опустил на песок рядом с собой. Я подумала, что сейчас он остановится, но нет. Он подкатился ко мне, мы теперь лежали на боку, и, убрав волосы с моего лица, стал целовать меня опять.

Он покрывал меня поцелуями, затем засосал мою нижнюю губу, и я застонала, припав к нему.

– От тебя одни неприятности. – Он провел рукой по спине, а я закинула на него бедро.

– Вовсе нет. – Я продолжала целовать его – мне все равно, что он думает. Если он захочет прекратить, я ему не позволю.

– Да-да, – ответил он и обнял меня. – Но мне кажется, что я запал на тебя.

Эти слова Бек произнес шепотом, и от них мое сердце замерло. Я тоже запала на него. Я уверена в этом на все сто, но он не дал мне возможности сказать ему об этом, потому что целовал меня так, будто от этого зависела его жизнь. И я отвечала ему с такой же страстью, надеясь, что он понимает, насколько сильны мои чувства. Я уже запала на Бека Клермона, и у меня не было пути назад.

И неважны угрозы моего отца и тот факт, что на кону стояло мое будущее. Бек важнее, чем все это, все, что я знала прежде, и впервые после смерти мамы я чувствовала, что все у меня может быть хорошо. Если у меня будут Бек и друзья, я буду в порядке. Я знала это – чуяла нутром.

Бек возился с моими джинсовыми шортами, я прижалась бедрами к его руке. Я хотела большего, и пускай нас могут застукать. Все равно, что с тротуара до меня доносился чей-то смех. Все было неважно, кроме него.

Бек запустил руку в мои шорты, и я ахнула, когда его пальцы коснулись моей обнаженной киски. Это так запретно, так рискованно, но, боже мой, так сладко. Я быстро огляделась по сторонам, прежде чем опять обнять его, но на нас никто не смотрел. Все вокруг поглощены собственными делами, и никого не интересует, что происходит между нами.

Бек погладил пальцем мой клитор, и я застонала, уткнувшись в его плечо. Я была уже так близка к оргазму, а он еще только едва коснулся меня. И он тоже это знал. Он пошевелил пальцем, втиснул бедро между моими бедрами, и я вцепилась в его плечи, ноги задрожали. Я ощущала запах морской воды и аромат его одеколона, и мне хотелось погрузиться во все это, погрузиться в него.

– Отнеси меня к воде, – прошептала я, касаясь губами его кожи.

– Сейчас? – Он хрипло засмеялся, и я поняла, что им владеет такая же страсть, как и мной.

Я кивнула, он быстро встал и поднял меня на руки. Я обхватила ногами его талию, сбросила с ног босоножки, и он зашел в воду.

Ему было плевать, что он полностью одет, как и я, он не остановился, пока вода не подступила к нашим плечам. Бек целовал меня, дразнил, пожирал, и я таяла.

Он, не колеблясь, снова сунул руку в мои шорты, и я задвигалась в такт движению его руки, ловя чувство, подарить которое мне мог только он.

Одежда промокла и липла к коже, но это совершенно неважно. Я ловила чувство, которое он мне дарил. Волны врезались в мою спину, а он – в остальные части моего тела. Он не был осторожен, быстро водя рукой вокруг моего клитора, и я попыталась приподнять мое тело, чтобы дать ему лучший доступ, когда он просунул в меня палец.

Я возилась с его одеждой, стараясь добраться до его кожи, и он громко застонал, уткнувшись в мое плечо, когда моя рука наконец сомкнулась вокруг его члена. Он был тверд и гладок под водой, и я начала ласкать его в том же ритме, в котором двигался он.

Мы не дразнили друг друга и не тянули время, а взаимно стремились к разрядке, и, если честно, мне отчаянно хотелось чувствовать его член в моей руке и знать, что он принадлежит мне. Вот бы нас сейчас видела Кэрри, поняла, чем мы занимаемся под водой, и доложила Кэми.

Я хотела, чтобы Кэми почувствовала то же, что чувствовала я всякий раз, когда кто-нибудь говорил, что Бек принадлежит ей. Я хотела, чтобы она задыхалась от этого чувства, как задыхалась я от него.

Бек крепко прижал ладонь к моему клитору, и я вскрикнула, потому что на меня накатил оргазм. Моя рука задвигалась еще быстрее и резче, пытаясь синхронизировать чувство, накатывающее на меня, с его удовольствием. Мгновение спустя в мою руку ударила его горячая сперма и тут же смешалась с прохладной водой океана. Бек держал меня на руках, я прижималась к нему и долго не шевелилась, давая ощущению, которое он мне подарил, пронизывать меня в такт биению океана и стараясь изо всех сил снова овладеть собой.

Теперь нам предстояло дойти до тротуара, будучи совершенно мокрыми, но это не омрачало великолепный момент. С Беком я чувствовала себя невероятно счастливой, ничто и никто не смог бы это разрушить. Не теперь, когда у нас воспоминание, в котором были только мы и океан.

Я оторвалась от плеча Бека, посмотрела на него, смахнула с его лица воду.

– По-моему, я тоже западаю на тебя, – прошептала я слова, в которых не было нужды.

Бек знал это. Не мог не знать. От его ответной улыбки мое сердце опять понеслось вскачь, и я опять захотела его, хотя до этого мне казалось, что он уже выжал из моего тела все удовольствие до последней капли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию