Проклятый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Хикман cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый поцелуй | Автор книги - Дженни Хикман

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Это мелочь. Ерунда. Я выносила вещи и похуже.

Тайг протиснулся внутрь, и его распахнутое пальто коснулось моих колен. Он всего на полголовы выше меня, но внутри экипажа казалось, будто он занимает все пространство. Он сел боком на мой сундук, повернувшись лицом к двери вместо того, чтобы сесть рядом со мной. Сняв сумку, Тайг стянул пальто. На его жилете все так же не хватает пуговицы, и от него пахнет так, словно он валялся на лугу. Мое предположение не так далеко от истины, если взять во внимание пятна на белой рубашке.

– Куда, миледи? – Патрик обратился ко мне, при этом не сводя с Тайга хмурого взгляда.

– Нам нужно в Гуэйр, – сказал Тайг, закатывая рукава до локтей и обнажая мускулистые предплечья.

У него слишком темный загар для нашего острова. Если солнце решает почтить нас своим присутствием, то уже через час оно обычно скрывается за облаками. Я могу сосчитать по пальцам одной руки, сколько солнечных дней мы видели за лето. Кожа Тайга напоминает по цвету кожу моряков Йодейла, чьи корабли заходят в порт неподалеку от моего города.

– Миледи? – Патрик перевел на меня взгляд голубых глаз.

Я натянуто улыбнулась кучеру, после чего повернулась к Тайгу. Неужели мне не по зубам один надоедливый монстр?

– Нам нужно двигаться на северо-запад, – дипломатично сказала я. – Гуэйр на юге.

– Мы едем в Гуэйр, – в тон мне ответил Тайг, упрямо вскинув подбородок.

Патрик, должно быть, почувствовал надвигающийся спор и поспешно отступил от двери экипажа.

– Получается, Ганканах сейчас в Гуэйре?

Я напряглась всем телом. Если монстр так близко, то, возможно, я смогу вернуть Эйвин к жизни всего через несколько дней.

– Нет. Но мне нужно уладить там кое-какие дела, прежде чем мы отправимся в замок.

Неужели он решил, что я занимаюсь частным извозом? Мы заключили сделку на определенных условиях, и его дела меня совершенно не волнуют.

– И что же у тебя за срочные дела?

Тайг похож на пирата, у которого нет корабля, или на артиста бродячего театра. Вряд ли его «дела» важнее моих.

Он вытащил из сумки серебряную фляжку и медленно отпил из нее. Затем Тайг посмотрел мне в глаза и улыбнулся.

– Дела, которые тебя не касаются.

Прекрасно.

Просто великолепно.

Я проведу десять дней пути в компании несносного грубияна. Я привыкла к тому, что мужчины не отвечают на мои вопросы, но после настолько высокомерного ответа я едва сдержалась, чтобы не выцарапать ему глаза.

И самое ужасное, что, если я откажусь отвезти его в Гуэйр, он может отказаться вести меня к Ганканаху. У меня просто нет выбора, и судя по ухмылке Тайга, он знает это.

Я попросила Патрика ехать на юг и мысленно пообещала себе, что позволю Тайгу завершить все его «дела» без лишних споров, чтобы сэкономить время.

Патрик кивнул, его рот сжался в недовольную линию. Он закрыл дверцу и щелкнул задвижкой. Экипаж слегка покачнулся, когда кучер забрался на козлы.

Откинувшись на спинку сиденья, я устремила взгляд в окно. Разноцветные домишки слились в радужное пятно, сменившись затем сельской местностью. Яркие зеленые пастбища поражали великолепием, но в скором времени стемнеет, и никто не знает, какие опасности поджидают нас за живой изгородью. Никто не знает, какие монстры скрываются в ночи.

Пука – оборотень, который пожирает человеческую плоть.

Банши – предвестница смерти, которая ликует, когда отправляет людей на тот свет.

Дуллахан – безголовое существо, которое использует человеческий позвоночник в качестве хлыста и крадет у людей души, всего лишь называя их по имени.

Слуа – войско заблудших душ.

Злобные русалки и водяные, злые феи, злые эльфы…

Зачем вообще люди поселились на этом проклятом острове? Мне никогда не понять.

Тайг водит пальцами по краю синей занавески. Вверх-вниз. Вверх-вниз.

– Ты кое о чем забыла, мне кажется, – сказал он. – Ты так и не представилась.

Я не забыла. Я намеренно не хотела называть ему своего имени, потому что надеялась, что наше общение сведется к минимуму. Я думала, что он будет ехать верхом, следуя за экипажем, а я буду отдыхать с романом в руках. Затем мы прибудем в замок Ганканаха, я заплачу ему за услугу, и каждый из нас пойдет своей дорогой.

– Леди Кейлин, – неохотно сказала я ему. – Буду признательна, если будешь обращаться ко мне именно так.

– Кей-лин, – нараспев сказал он, словно пробуя на вкус каждый слог.

Меня едва не стошнило от отвращения. Мне не нравится, когда он называет меня по имени.

– Честная душа, чистая душа, – пробормотал он в занавеску. – Я бы сказал, что тебе идет, если бы ты не планировала совершить подлое убийство.

Убийство душегуба – вовсе не убийство. Это акт героизма. Не то чтобы я ждала, что Тайг знаком с данным понятием. Я читала немало историй и слышала немало легенд о монстрах, поэтому знаю, что они все – самые настоящие злодеи.

– Как здорово, что я плачу́ тебе не за твое мнение, – огрызнулась я.

Тайг сжал челюсти и отпустил занавеску.

– Госпожа Смерть.

Госпожа Смерть? О ком он говорит?

– Прошу прощения?

Он пригвоздил меня взглядом к сиденью, и я невольно замерла.

– Госпожа Смерть – это ты. Я буду называть тебя именно так.

– Нет, не будешь.

– Хм-м, пожалуй, буду. Да, госпожа Смерть. Подходит идеально.

Я сжала кулаки, затем усилием воли расслабила пальцы и сделала глубокий вдох. Тайг может звать меня как угодно, но это не значит, что я обязана отзываться на прозвища.

Может быть, я вообще лучше буду молчать все десять дней пути.

Нет, не десять.

Нам потребуется как минимум двенадцать дней, потому что из-за Тайга мы теперь едем в другую сторону. Дорога туда и обратно займет дня два, черт побери.

Тайг опустил взгляд на мои руки.

– Вижу, ты замужем.

Со дня свадьбы, когда Эдвард надел мне кольцо на палец, я ощущала его тяжесть, будто украшение сделали не из золота, а из свинца.

– Я была замужем. Мой муж скончался.

Тайг уставился на меня с нечитаемым выражением на лице, а затем уголки его губ приподнялись в легкой улыбке.

– Это ты его убила?

Возмутительно.

– Я никого не убивала, – сказала я, глядя ему прямо в глаза, чтобы он не подумал, что я вру. – Эдвард упал с лошади.

По крайней мере, так говорилось в письме из Веллана. Врач настоял на том, чтобы на прощании в церкви стоял закрытый гроб. Поистине трагичное происшествие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению