— Извините, — сказал Селлерс. — У меня просто вырвалось. Я
думал о своих ощущениях в тот момент и о том, что я делал и как случилось, что
мы не позвонили шерифу относительно сопровождающих.
— Ладно, все это можно выяснить во время перекрестного
допроса. Продолжайте рассказывать лишь о том, что вам лично удалось обнаружить.
Селлерс, который явно чувствовал себя не в своей тарелке,
как-то неловко помялся и сказал:
— Вместе с полицейским мы выехали на место преступления. Там
нас ожидал этот паренек, Лоренсо Гонсалес. Он сообщил нам кое-что, о чем я не
буду упоминать, поскольку подсудимый не присутствовал при этом разговоре. В
результате мы вместе с полицейским перешли через кювет на другую сторону —
туда, где находился Дональд Лэм. Он стоял у револьвера, вернее, недалеко от
револьвера, который занесен в протокол как вещественное доказательство «Б» и
представлен в качестве улики в этом деле.
— И что вы сделали?
— Я вставил авторучку в ствол оружия, чтобы не стереть
отпечатки пальцев. Я поднял ручку и, держа револьвер на весу, перешел через
кювет на другую сторону.
Потом мы отправили оружие в полицейский участок, где была
проведена дактилоскопическая экспертиза. Отпечатков пальцев на оружии
обнаружено не было. Я могу с уверенностью заявить, что на таком металле трудно
выявить какие-либо отпечатки.
— Там совсем не было отпечатков?
— Протестую, так как это показание основано на слухах, —
сказал Ньюберри.
Селлерс усмехнулся и сказал:
— Я лично присутствовал при снятии отпечатков пальцев.
— Никаких отпечатков? — спросил Роберте.
— На револьвере были нечеткие отпечатки, но их было
невозможно идентифицировать.
— Что потом произошло с оружием? — спросил Роберте.
— Я доставил его в главное полицейское управление округа,
где была произведена баллистическая экспертиза. Я произвел несколько пробных
выстрелов и сравнил пули с той, которая была извлечена из тела.
— Что было установлено в результате сравнения?
— Полное совпадение всех признаков.
— И что это значит?
— Это значит, что оружие, представленное как вещественное
доказательство «Б», является оружием убийства, тем самым, из которого была
выпущена пуля, повлекшая за собой смерть.
— В настоящий момент у меня больше нет вопросов к этому
свидетелю, — сказал Роберте. — Вы можете провести его перекрестный допрос,
адвокат.
Ньюберри задумался на минуту, а потом сказал:
— Пока у меня нет вопросов.
— Для дачи свидетельских показаний вызывается Лоренсо
Гонсалес, — объявил Роберте.
Вперед с испуганным видом вышел Лоренсо.
— Сколько вам лет, молодой человек? — спросил судья Полк.
— Десять, скоро исполнится одиннадцать.
— Вы понимаете, что такое присяга?
— Да, сэр.
— И что это?
— Это значит, что нужно говорить правду.
— А что произойдет, если не скажешь правду?
— Тогда тебя накажут.
— А ты боишься наказания?
— Все боятся наказания.
— Приведите свидетеля к присяге, — сказал судья Полк
судебному приставу.
Лоренсо Гонсалеса привели к присяге.
— Ты знаком с Дональдом Лэмом, свидетелем, который давал
свидетельские показания здесь, в суде, несколько минут назад? — спросил
Роберте.
— Да, сэр.
— И что он делал, когда ты в первый раз его увидел?
— Он ходил около того места, где толпились люди.
— А ты видел, чем он потом занимался?
— Он снял ботинки и носки и перешел по грязи на другую
сторону кювета.
— Во что ты был одет?
— На мне были штаны и рубашка.
— Длинные штаны?
— Нет, сэр, это были штаны от комбинезона, обрезанные чуть
ниже колен.
— А ботинки и носки?
— На мне их не было. Я никогда не ношу ботинок — разве что
когда хожу в церковь или, например, сегодня.
Ботинки натирают мне ноги.
— Значит, в то время ты был босиком?
— Да, сэр.
— Значит, тебе ничего не стоило перебраться через кювет?
— Это так, сэр.
— А что заставило тебя перейти канаву?
Судя по ответу Лоренсо, его тщательно проинструктировали. Он
сказал:
— Я увидел, как этот детектив что-то нашел.
— Одну минуту, — вмешался Ньюберри. — Этот вопрос
подразумевает умозаключение, и ответ будет умозаключением свидетеля.
Судья Полк наклонился вперед, явно проявляя интерес.
— Суд хочет задать несколько вопросов, — сказал он. —
Молодой человек, не показалось ли вам необычным поведение частного детектива
Дональда Лэма? Из-за чего вы подумали, что он что-то нашел?
— Показалось, сэр.
— Что именно?
— Ну, он все шел, и шел, и шел вдоль кювета, и вдруг резко
остановился, потом повернулся и пошел в глубь люцернового поля. Потом он стал
ко мне спиной, и я не мог видеть, что он делает, а потом он вдруг повернулся и
пошел обратно к кювету.
— А вы что сделали?
— Как только я увидел, что он что-то нашел, я перебежал по
дну кювета на другую сторону и побежал туда, где он только что стоял.
— Вы быстро бежали?
— Очень быстро, сэр. У меня сильные ноги. Я могу бегать по
любым камням, как будто у меня на носах ботинки.
— И что произошло потом? — спросил судья.
— Когда этот человек заметил, что я видел, как он что-то нашел,
он велел мне пойти к родителям и сообщить в полицию.
— Протестую! — воскликнул Ньюберри. — Это умозаключение
свидетеля, и следует считать это заявление некомпетентным, не имеющим отношения
к делу, несущественным.
— Минуту, — перебил его судья Полк. — Протест пока принят,
но я хочу задать молодому человеку еще несколько вопросов. Что было необычного
в поведении мистера Лэма?
— Ну, он начал возвращаться к кювету. Он уже сделал
несколько шагов, когда заметил меня. Я бежал быстро и в одно мгновение мог
поравняться с ним.