Дерзкое требование невесты - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкое требование невесты | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- Я проголодалась.

- В таком случае пора перекусить, - сказал Александрос. - Приготовишь еду или заказать? - обратился он к жене.

- Если есть продукты, я бы лучше приготовила, - ответила Полли.

Она обожала готовить, и ей было приятно, что муж не заказал еду, как обычно делал, а спросил ее.

- Я просил заполнить холодильник.

- Отлично.

Полли принялась готовить обед на скорую руку, предварительно сделав Хелене небольшой перекус, чтобы девочка не капризничала в ожидании основной еды.


* * *


Следующая неделя стала во многих отношениях идеальной. Хелене нравилось жить в пентхаусе, и она совсем не скучала по вилле. Полли тоже чувствовала себя прекрасно, гуляла с Хеленой в парке и не перегружала себя работой.

Полли каждый день уделяла время поискам нового жилья. На третий день пребывания в городе она вдруг поняла, что скучает по вилле. За три года она все-таки к ней привыкла и даже завела там друзей.

Она затронула эту тему во время их романтического ужина в модном ресторане.

- Мы же это уже обсудили, - заметил Александрос. - Никто не заставляет тебя ее продавать. - Александрос внимательно посмотрел на жену и добавил: - Я понимаю твои смешанные чувства. Ты прожила там более трех лет и привязалась к людям и к местности. Глубокие эмоции - часть твоей натуры.

- Ты говоришь так, словно это достоинство, - заметила Полли. Вот только она помнила, что он не раз высмеивал эту черту ее характера.

- Я подозреваю, что именно твоя способность глубоко чувствовать спасла наш брак, не дав ему развалиться через полгода.

От такого неожиданного признания у Полли ком к горлу подступил.

- Спасибо, что ты не сдалась.

Полли тряхнула головой и смахнула скатившуюся по щеке слезинку. У них, в конце концов, свидание. Пора сменить тему.

- В брачном контракте ничего не было о вилле, - продолжила Полли о волновавшем ее вопросе.

- В него не записывают подарки, - терпеливо пояснил он.

- Когда я впервые подписала его, я так не думала, - призналась она. Полли жила в сказочном мире любви с первого взгляда, где была его вечной второй половинкой. - Но позже, после того, как между нами все изменилось и я поняла, какое место занимаю в твоем списке приоритетов, контракт показался мне довольно жестким соглашением, регулирующим возможное расторжение нашего брака.

Александрос поморщился, когда она упомянула его список приоритетов, но только сказал:

- Контракт для того и нужен, но я не рассматривал развод ни как возможный, ни как неизбежный. - В его тоне звучала убежденность, которую она не могла не заметить.

Его честность заслуживала и ее откровенности.

- Твои сестра и мать были осведомлены о мелких деталях контракта и использовали их, чтобы шпынять меня всякий раз, когда подворачивалась возможность. Они хотели, чтобы я поняла, что ты не считаешь меня достойной частью твоей жизни.

Ярость вспыхнула в его темном взгляде, но быстро сменилась искренностью.

- Это ложь. Я женился на тебе и считаю брак обязательством на всю жизнь.

- Эта дискуссия не для романтического свидания, - уныло сказала Полли.

- Я полагаю, что свидания в браке немного отличаются от добрачных, но все еще надеюсь, что мне повезет позже, - поддразнил он, явно пытаясь разрядить атмосферу.

Полли ухмыльнулась в ответ.

- Думаю, это можно устроить… Но опять же, я могу заставить тебя и подождать.

Его гортанный смех прозвучал тепло и сексуально.


* * *


Когда они вышли из ресторана, Александрос снова удивил Полли. Он привез ее в шикарный отель.

- Что мы здесь делаем? - спросила она, когда он помог ей выйти из машины.

- Как бы сильно мы оба ни любили нашу дочь, я подумал, что могли бы провести ночь вдвоем. - Александрос взял Полли за руку и повел ее внутрь.

- Я забронировал для нас люкс на верхнем этаже.

- Хелена будет спать к тому времени, как мы вернемся в пентхаус, - заметила Полли.

- Да, но, если она проснется ночью, Хироу будет рядом. - Он широко улыбнулся Полли: - Пока я буду рядом с тобой.

- О, ты думаешь, я могу проснуться посреди ночи?

- Будем ли мы вообще спать, вопрос спорный, - шутливо заметил он.

Дрожь предвкушения пронзила Полли.

- Мне нравится твой тон.

- Какой? - невинно спросил он, вызывая лифт.

- Тот, который говорит «я хочу тебя», - ответила она.

Они зашли в лифт и поехали наверх, медленно и нежно целуя друг друга.


Глава 8

Двери лифта распахнулись, и Полли вышла в элегантное фойе, немедленно уловив аромат жасмина, исходящий от шикарного букета на мраморном столике.

- Сюда, - указал Александрос, открыв ключом дверь слева.

Полли вошла в номер и теперь почувствовала приятный запах ее любимого микса эфирных масел: ваниль с нотками цитрусовых и мирта. Этот авторский аромат был создан специально для Полли, и она использовала его в своей комнате на вилле.

Она поискала глазами диффузор, но взгляд наткнулся на роскошный, глазурованный в глубоких синих и нежно-желтых тонах глиняный горшок. Из его стилизованной верхней части вилась дымка.

- Откуда ты достал мой микс для ароматерапии? - удивленно спросила она.

Да, ее муж - миллиардер. Да, он порой пугающе деловит, но чтобы уловить этот аромат, он должен был его заметить в тот раз, когда был в ее комнате.

Это то внимание к мельчайшим деталям, которое он проявлял, когда они только начали встречаться, но гораздо реже после замужества и ее переезда в Грецию.

- Я спросил экономку на вилле, почему в твоей комнате так хорошо пахнет тобой.

Полли улыбнулась, польщенная тем, что он ассоциировал восхитительную смесь ароматов с ней самой.

- Этот диффузор - настоящее произведение искусства, - отметила Полли.

- Согласен. Я связался с художницей, которая тебе нравится, и спросил, есть ли у нее что-нибудь подходящее, чтобы смастерить диффузор.

- Когда ты успел?

- На прошлой неделе. Это мой тебе подарок.

Полли была чрезвычайно тронута. Она поднялась на цыпочки, обвила его шею руками и поцеловала.

- Спасибо, Александрос. Мне очень приятно.

Он обворожительно улыбнулся.

- А мне приятно, что ты меня целуешь.

И в тот же момент приник к ее чувственному рту в ответном поцелуе, от которого замирало сердце и останавливалось дыхание. Его губы были мягкими, а поцелуй на удивление нежным. Против воли Полли приподняла подбородок, словно просила о большем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению