Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Жорж Бор cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 | Автор книги - Жорж Бор

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Не понимаю, — хладнокровно произнёс я, — Может быть ты просто слишком глуп, чтобы нормально мне объяснить свою просьбу?

Дразнить психопата было делом опасным и непредсказуемым, особенно если их много и они считают себя частями одной личности. Но другого выхода я не видел. Мне было необходимо вытянуть из противников максимум информации, чтобы наконец принять окончательное решение.

— Глупый? — обиженно воскликнул кто-то из невидимок, — Ты назвал меня глупым, Хан? Ты хоть представляешь как это, когда твой разум разделяют на десятки частей и ты даже не можешь ничего сделать?

— Не представляю, — покачал головой я. Тень Ингвара в моём сознании напомнила о себе. Хранитель последнего убежища был готов прийти мне на помощь и прислал видение готового к бою отряда в тяжёлых боевых скафандрах. Рядом с подчинёнными Мортимера, прямо на полу возле накопителя, расположился десяток Блаженных. Сам Ингвар стоял рядом и готовился открыть пространственный переход по первому моему требованию, — Но ведь и ты ничего мне об этом не говорил. Ты снова пришёл без предупреждения и напал на меня. Я сделал вывод, что ты просто хочешь моей смерти, друг.

— Это не так! — меня одновременно попытались проткнуть сразу с трех направлений, но голос доносился откуда-то справа, — Я говорю с тобой. Ты же знаешь, что все было бы иначе! Ведь знаешь?

Следом один из прайсеров не выдержал. Рядом со мной полыхнула яркая вспышка, но я уже давно был к этому готов. Темное зрение убрало лишние эффекты, оставив только бледный силуэт невидимки. Короткий удар кулаком в полыхающее ядро прайсера и одним противником стало меньше.

— Спасибо, — с придыханием нанося очередной удар, произнёс его двойник, — Так действительно легче.

Словно это стало сигналом для всей группы атакующих, удары посыпались со всех сторон. Вспышки следовали одна за другой и я молча бил по потерявшим свое главное преимущество прайсерам. Три, пять, семь тел беззвучно осело на пол, прежде чем все прекратилось.

— Что ты от меня хочешь? — снова спросил я. Моя идея с вторжением на территорию комплекса случайного гостя не оправдала себя. То ли хозяйка Ласкового Утра была слишком занята, то ли одиночное проникновение не имело для неё такого значения, как она говорила. Оставалось только ждать, — Я не понимаю!

— Мне больно, Хан, — плаксиво воскликнул Майкл, — Очень больно! Помоги мне!

— Как? — начиная терять терпение, воскликнул я.

Разговор шёл по кругу. Я прямо сейчас мог отдать приказ и полностью уничтожить всех невидимок, но это ничего мне не давало, кроме небольшой отсрочки. Если Майкл решил выйти со мной на контакт, то у него были для этого веские причины. Однако кроме того, что ему очень хреново, выяснить ничего не получалось.

Контролирующие структуры гнали невидимок вперёд, но они действовали словно через силу. Всячески избегая смертельных атак и больше изображая активность. Но я отлично понимал, что это может измениться в любую секунду. Хозяева прайсеров не могли не учесть такой очевидный прокол и обязаны были создать дублирующую структуру управления. А это означало, что очень скоро наш бессмысленный разговор может прерваться и я снова останусь дожидаться очередного нападения.

Рядом с тенью Ингвара в моём сознании появилось зеленоватое свечение. В этот момент я оказался рядом с массивным креслом, в котором тут же возникло несколько дырок от мечей невидимок.

«Мистер Хан, — мысль хранительницы рекреационной зоны бурлила недовольством и возмущением. — Мне кажется я достаточно ясно выразилась, когда говорила о…»

«Мелисса!» — мысленно взревел я и хозяйка Ласкового Утра сбилась на полуслове. По созданному ей каналу связи прилетела волна негодования и растерянности. Никто не смел разговаривать с главой культа в таком тоне, — «На территории посторонние! Мне нужно определить их количество и местоположение.»

«Я немедленно предупрежу Моник», — быстро ответила Мелисса и я почувствовал, что её сознание ускользает.

«Нет!» — разрывая дистанцию и выбрасывая во все стороны волны Тьмы, бросил я, — «Они только будут мешать. Смотри!»

Я открыл свой разум собеседнице и позволил ей взглянуть на происходящее в холле фундамента моими глазами. Тьма на мгновение расползлась дальше и в чёрном тумане мелькнули проносящиеся мимо фигуры. Не знаю насколько высокий уровень подготовки был у местных охранников, но спорить со мной Мелисса не стала. Вместо этого она усилила свое присутствие и протянула несколько нитей энергии к моим глазам.

Фигуры непрерывно передвигающихся прайсеров тут же обрели подобие объёма и налились бледным зеленоватым светом. Как бы то ни было, они оставались живыми существами даже после всех проделанных с ними изменений и это позволяло их обнаружить без их ведома.

Я насчитал тринадцать невидимок, но моё внимание привлёк только один Прайсер. В то время как остальные непрерывно кружили вокруг меня, эта копия спокойно сидела в глубоком кресле в дальнем конце холла. Из этого угла я ни разу не слышал голос Майкла, а значит именно этот Прайсер ещё ни разу не выдал своего присутствия.

— Найди меня, Хан, — хором произнесли сразу несколько голосов, — И убей. Я буду тебе за это очень признателен.

«Что они такое?» — с отвращением произнесла в моем сознании хранительница, — «Что за омерзительное издевательство над природой?»

«Старые знакомые. Не думал, что они зайдут в гости», — ответил я, — «Мне необходимо захватить одного из них живым. Это возможно?»

«Зачем?» — в мыслях служительницы культа Жизни сквозило такое отвращение, что я даже засомневался в самой возможности её помощи, — «Их нужно немедленно убить! Это…это омерзительно!»

— Где тебя искать, Майкл? — легко уходя от рыскающих в темноте невидимок, спросил я. Уклоняться от противников, которых ты можешь нормально видеть, оказалось в разы проще.

«Мелисса!» — послал я грубо оформленную и больше похожую на булыжник мысль, — «Да или нет?!»

«Да», — недовольно ответила хранительница, — «Но мне нужен постоянный физический контакт. Иначе это существо немедленно умрёт. Вам придётся держать его до тех пор, пока я не прибуду лично. Если контакт прервется, то я ничем не смогу помочь.»

— Ты знаешь где, — засмеялся кто-то из прайсеров, — Воздух невозможно удержать. Он проникает в любое место. Без него невозможно жить. Сотни тысяч людей умрут, если ты будешь так же настойчив, как в нашу прошлую встречу.

«Это не проблема», — заметив, как сидящий в кресле невидимка заинтересованно подался вперёд, подумал я, — «Что мне делать?»

«Нужно обезвредить всех существ, кроме вашей цели, мистер Хан», — неуверенно ответила Мелисса, — «Они будут мешать, но я не уверена, что это возможно…»

— Начали! — громко произнёс я и одновременно мысленно продублировал этот приказ Ингвару.

В холле было очень тихо и мой голос эхом разлетелся по помещению. Секунду ничего не происходило, а потом началось форменное безумие. Прятавшиеся всё это время члены моей группы поддержки выскочили из своих укрытий и начали планомерно забрасывать каждый свободный пятачок пространства шарами с краской. Спустя несколько секунд весь холл превратился в арену для детских игр. Вот только дети эти были крайне далеки от их обычных развлечений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению