Второй шанс герцогини - читать онлайн книгу. Автор: Руслана Рэм cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй шанс герцогини | Автор книги - Руслана Рэм

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Неужели она не понимает, что она себя выдает?

— А мой супруг будет?

Позади я услышала уже знакомый голос:

— Сиш, любимая, как я мог пропустить ужин с тобой!

Тиад подошел ко мне, встал на колено и поцеловал руку. Дамский угодник. С такой внешностью он мог обворожить любую девушку.

Я забрала пальцы из его руки и натянуто улыбнулась.

— Я так рад видеть твое здоровое розовенькое личико, моя роза. Завтра никаких дел, поедем на прогулку.

— На прогулку?

— В наш любимый лес, — пояснил Тиад, и что-то неприятное блеснуло в его глазах.

— Герцог, Сиенна пока еще слаба. Ей рано выезжать на природу.

Злость — вот, что это так ярко блеснуло.

— Я понял вас, магистр. Не смею перечить.

— Тогда прошу в столовую. Ужин уже сервировали.

Все встали и пошли за слугой. Я же мысленно простонала от отчаяния — теперь мне до конца дней придется быть осторожной и осмотрительной, не на минуту не скидывая защитную броню.

Столовый этикет на Стеллариуме был очень схож с нашим. Я быстро изучила по учебнику, который нашла в своей небольшой библиотеки, все нужные мне предметы и расстановку, поэтому за столом я себя чувствовала комфортно. Да и образование гувернантки из XXI века очень сильно помогало мне адаптироваться в новой реальности. А любовь к фильмам про XIX век добавила мне необходимое понимание того, как нужно себя вести.

К сожалению память Лиэри будто не была полной в моей голове. Все как-то смешалось с собственными мыслями и я не утратила свою личность ни на грамм, просто добавила к ней знание другого человека, которые мне еще предстояло упорядочить, осознать, проанализировать, чтобы понять, что здесь произошло.

Удивляло меня несколько вещей! Почему дядюшка, наш магистр Гайзен, не предотвратил гибель племянницы? Неужели он не мог ее защитить?! Я почему-то сразу доверилась ему, поверила в искреннюю заботу, посчитала другом, но за столом, пока все обсуждали новости из других герцогств, которых на Стеллариуме было семь, семь островных герцогств, я пыталась не терять нить обсуждения и при этом тихонько рассматривала всех собравшихся.

Как у Агаты Кристи виновником всегда был дворецкий, так и в моей истории, точнее в истории мести Лиэри, мог быть человек который ее предал. Родной, не вызывающий подозрений.

И почему же тогда я выкинула магистра из этого списка? Это большое упущение с моей стороны. Доверять действительно никому нельзя, тем более человеку, который знает, что я должна отомстить.

— Вам не нравится рыба, моя дорогая? — вдруг спросил меня Тиад, сидящий напротив.

— Что вы! Все замечательно приготовлено! Просто у меня пока нет аппетита. Простите.

— Не извиняйтесь, любовь моя, вы такое пережили! Я не могу себе простить, что не был с вами рядом и не смог остановить того, кто посмел осуществить такое злодеяние.

— Главное, что все обошлось, — улыбнулась я своему супругу. Его улыбка была натянутой и лживой. Он определенно был одним из венцов мести. Я не могла себе представить, как жила в этом браке Лиэри. Была ли она счастлива с таким человеком? Любила ли его?

В памяти возникали разные картинки их совместных прогулок, их разговоров, даже совместных ночей. И вот на последнем я замедлила чужую память, досконально просматривая образы, которые всплывали в голове. Заключение было одно — Тиад был груб. Даже я это поняла без особого опыта. Он вроде был страстен, но эгоистичен. Он не заботился о Лиэри, как должен заботиться любящий мужчина. Он будто получил свое и больше ни о чем не думал. Для женщины, которая вышла замуж молодой было бы сложно понять, насколько это не является проявлением ни страсти, ни любви. Здесь была только похоть и его удовольствие.

Я перевела взгляд на первую фрейлину — рыженькая. Ее звали Матиль Авери. Она почти не смотрела на меня, но когда наши взгляды встретились, мило улыбнулась. Интересно, с кем из них троих, я обсуждала мужа, ведь, наверняка, Лиэри пыталась понять для себя, что скрывается за поведением Тиада по ночам.

Нет, скорее всего, я обсуждала это с шатенкой. Лора Гае. В моей памяти отчетливо всплывали их имена, но, к сожалению, они были не такими яркими, и уловить, кого же Лиэри называла подругой, я пока не могла.

А вот блондинку, дочку графа Вэмирского, звали Бриджит Шадар. Я ловила в своей голове странные воспоминаний, непонятные, будто Лиэри злилась на нее, но в то же время всегда уважала ее мнение. Может быть, она была ее наставницей в секретных вопросах.

Тогда ей легче всего было бы убить герцогиню.

Я пригубила бокал с водой, стараясь не пить ни вино, не принесенный потом чай, поела все легкое, что не требовало сложной готовки — овощи фрукты ты хлеб.

Рука непроизвольно тянулась к моему ожерелье из черных жемчужин волшебным образом успокаивали мои нервы

Неужели в этом мире существуют драконы?

Честно говоря, сейчас моя голова была забита только одним — как выжить в этом змеюшнике.

Когда ужин подошел к концу, то слуги убрали все приборы, а магистр предложил перейти на террасу, чтобы отдохнуть и продолжить разговор за бокалом вина и арманьяка. Я хотела сослаться на плохое самочувствие и покинуть покои моего «дяди», но он крепко сжал мою руку и, улыбнувшись, попросил остаться.

Я кивнула, но сразу же заняла дальний угол в одиночном кресле, чтобы никто не смог подсесть ко мне. Тиад кидал на меня злые взгляды, прячась за улыбками. Фрейлины Лиэри смотрели на меня с пристальным вниманием, будто пытаясь понять настоящая я или нет.

Наверное, я смогу долго обманывать всех своей мнимой амнезией, но вряд ли это остановит предателя от следующей попытки отправить меня на тот свет. Мне нужен был союзник, сильный союзник, которому будет выгодна моя жизнь. Тот, кто независим и властолюбив.

Мужчина.

— Вы слышали, герцог Блэк вылез из своей пещеры. Говорят, он ищет жену, — усмехнулась рыженькая Матиль. Оказалось, что девушка остра на язык, а не божий одуванчик, как мне показалось изначально. Я не знала герцога Блэка, но язвительность за спиной больше говорила о том, кто эти сплетни распускал.

— Третья попытка, — закатила глаза Лора.

— И снова неудача, — бархатисто рассмеялся Тиад. — Но с такой-то рожей…

— Ах, ваша светлость, вам грешно говорить о чьей-то красоте. Вы же наш идеал, — пропела ласковым голоском Матиль. Я же сделала еще одно неприятное заключение — Тиад был напыщенным высокомерным болваном. Неужели Лиэри влюбилась в этого петуха?

Молчала только Бриджит, следя за мной. И магистр, который будто погрузился в свои мысли и совершенно не следил за нашим разговором.

— Вы мне льстите, Матиль. Но я польщен, — поклонился он девушке и стрельнул в меня прожигающим взглядом. Ждал, что я тоже похвалю его за красоту или… Приревную?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению