Хотя необходимости не было, он поставил свои часы с GPS на зарядку. С тех пор как они у него появились, он стал контролировать многие вещи. Количество сделанных за день шагов, уровень стресса и пульс. В последние несколько дней эти показатели были неважные. Впрочем, у часов были и другие функции. Если ему звонили, они вибрировали, а если присылали эсэмэску, то первые строчки сообщения он мог читать прямо на циферблате.
В дверь постучали.
– Привет, Асад! Открой, пожалуйста.
Это был Карл.
– Они нашли дом, где прятался Галиб, – сказал тот, войдя в номер.
Покосился на точильный камень и нож на постели. Взял Асада за рукав, пока тот надевал свои часы.
– Они едут туда, и мы с ними.
В этот серый будничный день тут было тихо, и дома почти наползали друг на друга.
Асад посмотрел на часы. Было еще довольно рано, и, если внимательно осмотреться, можно получить полное представление о местных жителях.
Свет горел лишь в немногих окнах, значит большинство, по-видимому, уже на работе. Людей почти не было видно. Проехал одинокий велосипедист, и несколько девушек-мигранток прибирали в кафе, которое еще не открылось. На подъездах к домам стояло несколько автомобилей, и, судя по первому впечатлению, произведены они были не в Германии. Короче говоря, место казалось чрезвычайно унылым.
– Невеселый райончик, – сказал Асад.
– Да уж, – отозвался Герберт Вебер. – Очевидно, этот квартал пытались сделать более привлекательным за счет кафе, широких подъездов, сквериков перед домами. Отсюда не так уж далеко до детских учреждений, и маршруты общественного транспорта проходят близко. Учитывая все это, дома и квартиры в многоэтажках не очень дорогие, но все же для людей, работающих в центре города, непрестижные. Мы как-то предполагали, что Галиб и его люди выберут для укрытия более типичный квартал мигрантов, однако здесь у них было много места, в чем они, очевидно, нуждались. Но только их здесь больше нет.
Он дал своим работникам инструктаж, как им вести себя с полицейскими и техниками внутри дома.
– Где вы нашли «вольво»? – спросил Карл.
– В четырех-пяти кварталах от этого дома, но сделать это было непросто. Мы обнаружили этот дом после того, как вчера целый день ходили от двери к двери. Еще то занятие! Многих жильцов не было дома, большинство здесь возвращается с работы только поздно вечером.
Асад окинул взглядом дом, который казался на редкость мрачным и безликим. Не было ни одной детали, которая выделяла бы его из однообразного ряда, за исключением того, что в конечном счете и привлекло внимание, – повышенная активность его жильцов по сравнению с этим бастионом неподвижности.
– Пустые мусорные контейнеры они за три дня набили доверху, так что крышка не закрывалась. Отчасти из-за огромного количества мусора, а отчасти потому, что обитатели этого дома бросали обычный мусор в контейнеры для пищевых отходов, – сказал Вебер.
Опоздали, подумал Асад. Почему они не нашли это место раньше? Было из-за чего прийти в отчаяние. В этом доме наверняка был человек, который мог бы рассказать им, где находятся Марва и Нелла. Может быть, они сами тоже были здесь, но где они теперь? Где?
– Войдете? – спросил Вебер.
Риторический вопрос, подумал Асад и кивнул. Он что же, считает, что они проехали почти тысячу километров для того, чтобы бегло осмотреть этот забытый богом поганый квартал?
Они обошли дом по газону, за которым, судя по всему, никто не ухаживал в течение длительного времени. Дом в виде буквы «Г» в стиле конструктивизма был, как положено по стандартам этого стиля, безо всяких излишеств; квадратный земельный участок окружала плетеная изгородь высотой в человеческий рост, которая скрывала от соседей все, что происходило внутри. Идеальное место для желающих спрятаться в ожидании более благоприятных дней.
Уже при первом осмотре бросалось в глаза, что обитателями дома были и мужчины, и женщины, а также то, что их было много, об этом говорило содержимое контейнеров, которое техники рассыпали на террасе дома перед гостиной. Среди этого мусора лежали упаковки одноразовых бритв, гигиенические прокладки, десятки контейнеров от готовых блюд, бумажные тарелки, одноразовые столовые приборы, пустые бутылки из-под минеральной воды, использованные носовые платки и куски кухонных рулонных полотенец.
– Можно сказать, сколько человек тут было? – спросил один из сотрудников Вебера у техника в белой защитной одежде, который стоял на коленях перед кучей мусора.
– М-да, если исходить из того, что они провели здесь несколько суток, что подтвердил один из соседей, и что каждый питался три раза в день, в том числе съедал одно готовое блюдо, то здесь было минимум десять человек, – прикинул техник. – Мы учли использованные гигиенические прокладки, и если только у одной женщины была менструация, то можно предположить, что эта женщина была здесь три-четыре дня. Это соответствует количеству их обедов и количеству людей. Мы знаем также, что по меньшей мере один постоялец был сильно простужен. Об этом свидетельствует содержимое пакетов с использованными бумажными носовыми платками, при этом инфекция была на пике, поскольку следы слизи бесцветные.
Асад изучал упаковки готовых блюд для микроволновки.
– Это мы теперь тоже знаем, – сказал он.
Карл попытался уловить ход его мысли.
– Что мы знаем, Асад? – спросил он.
– Что вся банда состояла из мусульман. Упаковки тут только от курицы и баранины. И ни одной от свинины.
– Гм, а ты наблюдательный, Асад, – заметил Карл.
Вебер обернулся к технику.
– Хорошо, каждая деталь важна, и это ты знаешь лучше других. А ты можешь дать нам информацию о соотношении мужчин и женщин, их возрасте и внешности? Для нас это важно так же, как твое наблюдение о простуженном человеке. Все эти детали могут привести нас к определению состава группы.
– Я вижу по крайней мере одну вещь, которая может помочь нам установить эту группу, – сказал Асад и указал на пластиковую упаковку, на которой было написано «Жиллет».
– Какие мусульмане-фундаменталисты, по вашему мнению, используют одноразовые бритвы и ходят выбритыми? – продолжил он. – Те, которые хотят выделяться, или те, которые, напротив, абсолютно не хотят выделяться в толпе здесь, в Германии?
Карл кивнул.
– То есть как женщины, так и мужчины одеваются на западный манер. И нет никакой бороды, платков, паранджи. Смешанная группа не менее чем из десяти человек, и это может быть кто угодно. Да уж, непростая задачка…
Мужчина рядом с Вебером вздохнул:
– И, кроме того, непонятно, планируют ли они действовать как группа или поодиночке.
– Что касается соотношения мужчин и женщин, об этом вам лучше спросить у моих коллег внутри дома, – сказал техник, стоявший у кучи мусора.