Тридцать дней тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Лунд Мэдсен cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тридцать дней тьмы | Автор книги - Дженни Лунд Мэдсен

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– А может, потому, что ты гораздо благожелательнее и вызываешь у них большее доверие, чем хочешь в этом признаться.

Ханна заерзала, чувствуя, что слова Виктора странным образом ее тронули. Желая сменить тему, она встала.

– Так вот, я не шучу. Если решишь, что мое участие тебе хоть как-то поможет, я всегда готова содействовать. Не мешая тебе и не нарушая закон.

– И не околачиваясь в моем саду?

Ханна замерла. Она уже и думать забыла о своем неудачном путешествии в его сад. И отнюдь не напоминание о нем заставило ее почувствовать, как по спине побежали мурашки, а мысль о том, что именно Виктор имел в виду, говоря «околачиваясь».

37

Уходя от Виктора, Ханна испытывала сложное чувство: радость от того, что ей удалось обеспечить себе роль неофициального партнера по ведению следствия, смешивалась с ощущением, что ей необходимо в еще большей степени быть настороже. Когда она получасом позже скользнула под холодное одеяло, в голове у нее завертелся настоящий калейдоскоп, как случалось, когда она бывала по-настоящему пьяна. Мысли спотыкались друг о друга, а мозг не в состоянии был установить между ними связи, достаточно протяженные, чтобы создать единое целое. Внезапно ее новый мобильник ожил – загорелся экран и послышался сигнал. У Ханны сладко засосало под ложечкой – неужели это Маргрет? Она взяла телефон с ночного столика и чуть не вскрикнула от разочарования – это было голосовое сообщение от Йорна. Он просто еще раз благодарил за прекрасную беседу и напоминал, что она всегда может обратиться к нему, если понадобится какая-то помощь. Предложил вместе предпринять поездки по окрестностям, чтобы собрать материал каждый для своей книги. Он заверил, что его полноприводный внедорожник обладает исключительной проходимостью. В завершение сообщения Йорн продемонстрировал сигнал своего железного скакуна, чем вызвал у Ханны неописуемое раздражение. Отвечать она не стала, выключила звук телефона, закрыла глаза и постаралась забыть о Йорне. Она быстро уснула и спала крепко, однако, к собственному удивлению, проснулась следующим утром ровно в семь часов, ощущая себя такой свежей и отдохнувшей, как никогда прежде в своей взрослой жизни. Элла еще не вставала, когда Ханна поставила вариться кофе и поджарила тосты. Вроде бы вполне заурядные действия, но они придали ей дополнительную энергию. Наполнили чувством контроля. Она села за обеденный стол, с хрустом съела намазанный джемом тост, выпила горячий кофе и попыталась сосредоточиться на своем детективе.

Когда Эдит сбежала из тюрьмы, сигнал тревоги не сработал, и поэтому, прежде чем инспектор Аксельсон заметил ее исчезновение, прошло несколько часов. Часов, в течение которых она могла что-то сделать с собой, а что еще хуже – с другими. Разъезжая по окрестностям в поисках ее, инспектор пытался понять картину происходящего. Все верно, она убила отца своего возлюбленного, но убила ли она и его самого? Нет, не получалось – ведь они так любили друг друга. Аксельсон почесал свою длинную бороду, и – вот оно! Внезапно его осенило: убийц было несколько. Он даже вздрогнул. Получалось, что на свободе разгуливает не только опасная молодая женщина, но и ее сообщник. Возможно, это тот человек, с которым она должна была встретиться? Может, они планировали новые убийства? Не успел он продумать эту мысль до конца, как ему стало ясно, что все гораздо правильнее становится на свои места, если убийц было двое. Это объясняло алиби Эдит, загадочные сообщения, приходившие на ее телефон, и прежде всего, каким образом ей удалось бежать из-под ареста, взломав замок снаружи. Бум! Громкий и резкий звук, вгрызающийся в череп Аксельсона скрежет, и внезапно все вокруг почернело. Он даже не успел заметить машину, врезавшуюся на полном ходу в левый бок его автомобиля.


Ханна, вполне довольная собой, сдвинула на лоб очки для чтения. Ага, вот и автокатастрофа – еще один плюс, если когда-нибудь эту книгу захотят экранизировать. А что ж не захотеть, ведь это же детектив. Би-и-ип. Ханна лишний раз взглянула на телефон, желая удостовериться, что не ошиблась. Это было приглашение от Маргрет. Она предлагала встретиться в той части дикой исландской пустоши, которая больше всего пугала Ханну, – у подножия глетчера. Хотя нет, было местечко и похуже. Что, если они и вправду полезут на ледник? Ханна задумалась, как ответить, хотя на самом деле никаких сомнений у нее не было. Не успела она написать «да», как в кухне появилась Элла. Несмотря на заспанный вид, направленный на Ханну взгляд был подозрительным.

– Кофе?

Элла кивнула и села за стол. Ханна наполнила ее чашку и улыбнулась.

– Не волнуйся, я не схожу с ума, просто хорошо спала этой ночью. Может, действительно вхожу в нормальный рабочий ритм.

Элла снова кивнула, но на лице ее по-прежнему не было и тени улыбки. Внезапно Ханна поняла, что так сильно тяготит пожилую даму – ведь похороны назначены на завтрашний день. Она почувствовала укол совести: как можно было забыть о столь важном событии и думать лишь о собственном сне? Обновленная Ханна посмотрела на свою квартирную хозяйку с искренним сочувствием.

– К завтрашнему дню все готово?

Элла утвердительно наклонила голову, нашла клочок бумажки и написала:

– Я отправлюсь сегодня к Вигдис памочь с последними мелочами.

– Может, я с тобой?

Элла покачала головой.

– Нет, серьезно, я и вправду хочу помочь. Если что-то нужно, я сделаю.

Ханна не врала, ей действительно хотелось оказать какую-нибудь помощь. Даже если ради этого ей пришлось бы пожертвовать свиданием с Маргрет у глетчера. Элла быстро и решительно написала:

– Спасиба, но мы лучше сами.

Ханна подвинула к Элле плетенку с тостами, но та протестующим жестом подняла руку, как будто это было не предложение, от которого можно отказаться, а жесткий приказ. Ханна посмотрела на ее руки, похожие на тонкие веточки с хрупкой корой-кожей. Элла выглядела как-то разом постаревшей. Ввалившиеся щеки, поредевшие волосы, и все это только за пару последних дней. Смерть Тора и вправду сильно повлияла на нее, и Ханне вдруг вспомнились рассказы о людях, которые заболевали и умирали сразу после смерти тех, кого они любили. Разумеется, речь прежде всего шла о чьем-то любимом или о ребенке – Ханна никогда не слышала, чтобы кто-то умер от тоски по племяннику. Однако, если не потеря племянника отобрала у Эллы волю к жизни, чья же тогда смерть могла так повлиять на нее? Перед тем как пойти наверх и принять ванну, Ханна все же намазала тост джемом для Эллы. Когда через полчаса она спустилась, Элла по-прежнему не притронулась к еде, а кофе в чашке не стало меньше. И наверняка он был таким же холодным, как обращенный в пустоту взгляд Эллы.

38

Шагая к леднику, Ханна чувствовала небывалый прилив энергии. Надевая многочисленные шерстяные кофты и свитера, она все же постаралась придать себе максимально привлекательный вид. Правда, средств для этого было немного: свежевымытые волосы и немного туши – это, пожалуй, было все, чем она располагала. До подножия огромного ледника было несколько километров, и по дороге туда Ханна строила многочисленные планы по поводу того, как будет проходить их с Маргрет встреча. Наверняка существовала какая-то причина, почему им следовало увидеться именно здесь, а не в поселке. Ханна улыбнулась. «В поселке». Собственно говоря, несколько сараюшек на поле у моря. Она отдышалась. Уже совсем скоро она будет на месте. Тем не менее Маргрет все еще не было видно. Ханна перебирала мотивы, заставившие Маргрет назначить ей свидание именно здесь. На самом деле наиболее вероятная причина, на ее взгляд, могла быть только одна, и именно она, а не шерстяные свитера, наполняла все ее тело лихорадочным жаром. Но когда через несколько шагов она наконец увидела Маргрет, плечи ее разочарованно поникли. Маргрет была не одна, она взяла с собой всех детей. На долю секунды Ханне захотелось повернуть назад, однако было уже поздно. Один из одетых в комбинезоны дьяволят уже указывал на нее. Ханна помахала рукой, улыбнулась и пошла к ним. Дети, в общей сложности четверо, в возрасте три-четыре года каждый, прыгали на камнях, которые на вид были такими же гладкими и скользкими, как ледник, вываливший свой язык за их спинами. Ханна подняла глаза и посмотрела на испещренный черными пятнами лед, который оказался еще более пугающим, чем она себе представляла. Тем не менее она была вынуждена признать, что для детишек это неплохая игровая площадка. Оборудования здесь, конечно же, никакого не было, однако дети, похоже, по-настоящему блаженствовали – носились, как маленькие тролли, и собирали камешки. Только бы никто из них не упал и не получил серьезной травмы. Ханне совсем не улыбалось помогать, если кто-то из детей сломает ножку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию