Лорд Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: К. Н. Кроуфорд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд Хаоса | Автор книги - К. Н. Кроуфорд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

«Что ж, ладно. Оставлю свои знания при себе».

Когда мы достигли грунтовой дороги, мимо проскакал человек на лошади. На нем была высокая конусообразная шляпа и широкий белый воротник. Придержав поводья, мужчина окинул нас подозрительным взором, и у меня екнуло сердце.

«На меня смотрит человек, живший несколько сотен лет назад!»

Место, в котором мы оказались, нисколько не походило на ад, но я знала, что в здешних тенях таятся злые побуждения. Орион очень живо расписал, как соседи ополчались друг на друга. Из-за доносов и клеветы людей бросали в тюрьмы, тем самым обрекая на смерть.

Холодный ветер что-то нашептывал мне на ухо, пока мы брели по дороге мимо покосившихся домишек и высокого белого зала собраний с многостворчатыми окнами. Я с тоской смотрела на теплый свет, мечтая оказаться внутри.

Встретив несколько женщин, закутанных в теплые шали, с чепцами на головах и корзинами в руках, мы снова поймали на себе настороженные взгляды.

Справа от нас извивалась река, несущая свои воды на юг.

– Где нам его искать? – прошептала я, когда мы остались одни.

– В старом Осборнском лесу, – негромко отозвался Орион.

Я натужно сглотнула. Именно там погибла моя мама.

Хоть мы и находились в движении, холод все равно покусывал кончики пальцев на ногах, заставляя громко стучать зубами.

– У нас же ведь монеты, можно купить горячего супа или какой-нибудь другой еды.

– Хорошо, я знаю одно место. Но ты говори тише.

Урчащий живот красноречиво давал понять, что я снова успела проголодаться.

Казалось, мы уже целую вечность шагали на холоде: мимо ферм, церкви, кладбища с поросшими мхом надгробиями и черепами, следящими за нами пустыми глазницами. Время от времени мимо проезжали запряженные лошадьми телеги. Изредка люди кивали нам и желали доброго утра.

Достигнув скалистого холма, я поняла, что мы оказались в городке Салем с его Гэллоуз-Хилл – Холмом виселиц, – на котором вздернули девятнадцать человек. В современном городе с этого скалистого выступа открывается вид на парковку за аптекой.

Однако сейчас я находилась в мрачном Салеме из прошлого и видела болтающееся в петле тело – эдакое угрюмое предупреждение. Это была старуха, чьи длинные седые волосы закрывали лицо, ноги покачивались над землей, а пальцы выглядели отвратительно костлявыми. Она посерела и задубела, кожа вся покрылась бородавками, наверное, от долгого пребывания в тюрьме.

При виде нее у меня сжалось горло, и я едва не задохнулась от поднимающейся в груди жалости. Должно быть, ее повесили прямо на глазах у родственников.

Никогда еще я так сильно не хотела поскорее убраться из этого места.

Ветер трепал длинные полы плаща и серебристые волосы Ориона, но он даже не сбавил шага. То ли торопился удалиться от трупа, то ли его это и в самом деле не волновало.

В попытке согреться я энергично растерла ладони и подула на них. Дыхание изо рта вырывалось облачками пара. Я ускорилась, чтобы не отставать от Ориона, но мерзлая земля все равно холодила ноги через подошвы тонких кожаных ботинок.

К тому времени, когда мы достигли знаменитого Дома о семи фронтонах, расположенного рядом с пристанью, мое тело совсем онемело. Суровый готический особняк, возвышающийся над серо-стальными водами Атлантического океана, был выкрашен темно-коричневой, почти черной краской. Сходство с жилищем ведьм усиливалось благодаря многостворчатым окнам и острым шпилям.

Маленькие домишки со всех сторон обступили городскую площадь, на которой раскинулся рынок, где стоящие за прилавками торговцы продавали овощи и хлеб.

Прямо перед особняком у позорного столба висели закованные в колодки мужчина и женщина, чьи вымазанные в грязи головы и руки оказались просунуты в узкие деревянные отверстия. Скорее всего, им было жутко неудобно находиться в такой позе: в полусогнутом состоянии и со скрюченными шеями. Табличка у подножия столба обвиняла их в грехе прелюбодеяния.

– Потаскуха! – выкрикнул кто-то из окна, и женщина вздрогнула, словно от удара камнем.

Похоже, такие, как Джек Корвин, существовали на свете с незапамятных времен.

Я старалась не глазеть на отбывающую наказание парочку, но женщина сама посмотрела на меня из-под завесы грязных волос, и на ее лице отразилось страдание.

«Должен ли блуд караться столь сурово? – задумалась я. – Пожалуй, зависит от того, кто с кем согрешил».

Переходя дорогу позади них, я скривилась при виде голых спин, покрытых коркой засохшей крови. Так их еще и пороли плетьми! Ниже пояса они были голыми, с потеками крови на коже.

Орион со скучающим видом повернулся ко мне.

– Мы можем поесть вон там.

– Что? – резко вскрикнула я, будучи под впечатлением от увиденного. Взяв себя в руки и понизив голос, я продолжила: – Орион, неужели тебя это не беспокоит?

Он посмотрел на выпоротую пару, как будто только что заметил ее присутствие.

– Ты вроде хотела есть? Следуй за мной.

Он привел меня к деревянному зданию с изображением котла на висящей над дверью серой вывеске. Стоило войти внутрь, как от запаха еды у меня потекли слюнки. Я осмотрела помещение с темными деревянными стенами и тянущимися по потолку толстыми балками. На разведенном в очаге огне стоял большой железный котел, в котором что-то булькало, а сидящие за столами люди попивали пиво. Несколько человек сгрудилось у деревянной стойки в центре. Я порадовалась, наконец оказавшись в тепле.

В таверне повисла тишина, и на нас обратились взгляды всех присутствующих: мужчин, женщин, детей. Кажется, даже развалившийся на стойке кот удостоил своим вниманием! Царящая здесь атмосфера уюта так и манила: пляшущие по стенам отблески пламени, поднимающийся от котла пар. Несколько мгновений спустя все вновь занялись едой и питьем.

Орион пересек комнату и сел за стол у окна. От жара стекло запотело, и я провела по нему рукой, чтобы посмотреть на улицу. Отсюда открывался вид на городскую площадь, и я тут же отыскала глазами закованную в колодки пару, терпящую неимоверные страдания. Похоже, так и было задумано. Публичное наказание – тоже своеобразный способ контроля над жителями. Ужасно унизительно, зато другим неповадно будет. Никому не хотелось оказаться на месте тех двоих.

Я не сразу сообразила, что Орион с кем-то разговаривает. Очнувшись от мрачных дум, увидела стоящую у нашего стола молодую женщину с убранными под белый чепец волосами. Она не сводила с моего спутника широко распахнутых голубых глаз.

– И зачем это вам в Осборн понадобилось, досточтимый господин Ашур? Сама-то я там отродясь не бывала. – Она похлопала ресницами. – Сказывают, будто там что ни шаг, то злая магия али прелюбодеи. И селение демонов неподалеку, хоть бы к нам не полезли, окаянные. Еще я слыхала, сам дьявол в тех лесах шастает. Пережил он Войну-то Великую, остался невредим, да и связывающие чары ему нипочем. Не ходите вы туда, сделайте милость, а то ведь и сгинуть недолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению