Падение Прайма. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Прайма. Том 3 | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Быстрее, — хрипло шепнул Илен на общей волне скафандров. — Они просыпаются.

Корсо не стал уточнять — кто, его и так дрожь брала от одного вида оплавленных стен. О том, где на самом деле они сейчас находятся, он старался не думать вообще. Он просто зашагал в темноту, поглядывая на виртуальную карту, всплывшую на забрале шлема. На ней красовалась отметка, показывающая, где разведка обнаружила системы противника. Это недалеко. Вроде бы.

Огибая большой оплавленный камень, перегородивший половину прохода, Флин услышал, как Суз пару раз тяжело вздохнула. Он шла следом, прикрывая капитана, и ей тоже было все прекрасно видно. Илен безмолвно следовал за ними, а замыкающим шел Харр, — совершенно спокойный, будто ему не раз доводилось бывать в таких местах.

Шагая по ставшему хрупким полу, Корсо обратил внимание, что повреждений стало больше. Теперь уже встречались проплавленные дыры в стенах, и бугры на полу, и целые овраги рядом с ними. Пол, блестевший застывшим камнем, выглядел так, будто по нему колотили молотком.

Суз тихо выругалась. Она первой это заметила. Те бугорки оплавленного камня… Из очередного совершенно заметно торчали чьи-то черные обугленные руки. Резко поведя прожектором по сторонам, Корсо нащупал еще пару подозрительных выпуклостей. А дальше… дальше лежало странное месиво из спекшихся и разбитых скафандров. Они были угольно черными, сливались с камнем, и Флин не сразу рассмотрел их в темноте.

— Зараза, — шепнул он, водя лучом по пещере.

Тела лежали вповалку. Вернее, то, что от них осталось. Похоже, сильным взрывом их зашвырнуло сюда, стащило в большую кучу. Часть вплавлены в пол, часть раскидана, где-то точат железки, и даже что-то, напоминающее передвижную энергетическую пушку…

— Быстрей, — бросил Илен. — Необходимо передвижение. Мы ограничены во времени.

Корсо проверил встроенную в огромное предплечье винтовку. Обычная кинетика на магнитах, большой калибр, разгоняет шары и магнитным полем. Дальность выстрела небольшая, да и формально это вообще инструмент для пробивки скважин, но… Обещание Илена разобраться с любыми встретившимся врагами уже не выглядело таким многообещающим. Что эта хреновина могла сделать против такой армии? Тут не патрульные из доков с их палками и шокерами. Тут шел серьезный бой двух армий.

Шагая в темноту, он заметил, как Суз чуть наклонилась вперед, перестраивая военные схемы доспеха. Она тоже обратила внимание на завалы трупов. Наверняка и Харр не пропустил такое зрелище. Флин вздохнул, жалея, что не может свободно поговорить с Марьям. Обмен записочками на корабле выглядел детской забавой, но хоть как то позволял нормально общаться. Они многое они смогли обсудить, пока ждали разрешения адмирала на операцию. Но далеко не все. Корсо искренне надеялся, что Илен не заметил их маленьких шалостей. Быть может, обитая в вычислительных системах размером с планету, он и был каким-то богоподобным всезнающим существом. Но сейчас, утрамбованный в железную коробку размером с ведро, он вряд ли был умнее обычного человека. Может, он вообще, тупой, только притворяется, что все знает. Ну что там в этой штуке поместится? Так, система робота бармена, не больше. Да что ж такое то, опять эти бары!

Корсо чувствовал, что ему надо выпить. Полстакана черного риглеанского виски, густого и горького, отдающего смолой и старыми носками. Или хотя бы пива. Кружку. Черт, да хоть покурить бы.

Прикусив губу, он еще быстрее зашагал в темноту, стараясь держать себя в руках. Обычно он старался мыслить позитивно, убеждая себя, что из любой ситуации есть выход. Что он всегда вывернется. Ему повезет, обязательно повезет. Но чем дальше он забирался в эту пещеру, тем мрачнее становилось на душе. Из темноты веяло какой-то безнадегой. Его план отступления уже не казался идеальным. Да и весь план операции.

— Черт, — бросила Суз, вырвавшаяся вперед. — Черт, черт!

Флин в мгновенье ока очутился рядом, поднимая манипулятор с винтовкой. Но Марьям стояла спокойно, луч ее прожектора был направлен вниз, под ноги. Корсо опустил взгляд и тяжело вздохнул.

Там, на полу, высились останки железного ящика, по описанию походившего на пункт подключения к системам врага. В досье разведчиков эта штука и ее местоположение было описаны весьма подробно. Вот только то, что увидел Флин, напоминало расплавленное корыто, с искореженными и вздувшимися боками, наполовину ушедшее в камень. Вот и конец всем хитроумным планам, мать их ети.

— Зараза, — сказал подошедший Харр. — Ну, не удивительно, при такой-то плотности огня.

Корсо поднял взгляд на Илена. Тот стоял неподвижно, ровно, как серебристая статуя. И смотрел в темноту, куда-то вдаль. Казалось, разбитая коробка не привлекла его внимания.

— Илен, — позвал Флин. — Послушай…

— Надо идти, — спокойно произнес тот вполне человеческим голосом. — Это лишь крайний элемент системы. Там, дальше, распределительный центр, с которым он был связан.

Суз резко повернулась и посветила в туннель наплечным прожектором. Толстый столб света утонул в темноте, растворился в ней, как в бочке с чернилами. Флин и сказать ничего не успел, как Илен двинулся вперед, быстро и четко, как оживший механизм.

Корсо обернулся и встретился взглядом с Марьям. Та смотрела на него сквозь посветлевшее забрало шлема, в глазах ее был только один вопрос.

— Все в силе, — сдержанно произнес Корсо. — Раз уж мы ввязались в это, идем до конца. Парни там, снаружи, делают что могут. Нельзя их подвести.

— Нельзя, — согласилась Суз и опустила луч прожектора.

Они шагнули вперед одновременно, плечом к плечу, двинулись в темноту, ускоряя шаг, чтобы догнать вырвавшегося вперед искина. В спину им донеслось крепкое словцо, и Харр двинулся следом. Он тоже знал, что подвести — нельзя.

Идти пришлось не так уж долго. По часам — минут пять, но Флину казалось, что минуты тянутся как века. Когда следы жестокого боя остались позади, они ускорили шаг и перешли на легкий бег. И все же за это время Корсо успел вскипеть, разозлиться, остыть, впасть в депрессию, разгневаться и даже мысленно оплакать свою судьбу. А когда впереди забрезжил свет — воспрять духом.

Шли молча, на открытой волне раздавалось лишь тяжелое дыхание. Отряд торопился, все были предельно сосредоточены, и потому Флин едва не споткнулся, когда Илен внезапно сказал:

— Внимание.

Впереди забрезжил тусклый огонек — так, отблеск крохотного диода, не больше того. Но Суз бесшумно скользнула вправо, в темноту, вытащив из крепления на бедре стандартный ручной бластер пехоты. За спиной протопал Харр — дедок взял правее, сжимая в руках универсальную винтовку десанта. Корсо же, не придумал ничего лучше, чем двинуться следом за Иленом, прячась за его серебристой спиной. Раз уж этот тип пообещал разобраться с проблемами, то пусть идет первым.

Мерцание исходило от темного провала, похожего на огромные врата. Коридор упирался в эту дыру, а за ней раскинулась большая площадка. Все это Флин высмотрел из-за спины искина, уверенно шагавшего на свет. Его источником оказалась крохотная капля около провала — ну точно дверной звонок. Или индикатор системы безопасности дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению