Падение Прайма. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Прайма. Том 1 | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Черная фигура Суз нырнула в открывшийся проем и исчезла в темноте. Корсо впился взглядом в экраны, пытаясь понять, что твориться вокруг челнока, и куда бежать, когда придет время. Все выглядело паршиво. Теперь у него появилось пара секунд, чтобы прочесать пространство дальними радарами. Советник не соврал — вокруг станции шел отчаянный бой. Конечно, Флин не видел кораблей, лучей лазеров и вспышек ракет. Зато он без труда читал показания датчиков, сообщавших ему о магнитных аномалиях, вспышках излучения и энергетических выбросах. Хаос — это было лучшее слово, которое Корсо мог подобрать. Сражение всех против всех. И он — в центре этого вихря из дерьма.

— Первый, — объявила Суз по внутренней связи, и Флин вздрогнул от неожиданности.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть яркую оранжевую фигуру, залетавшую в шлюз с такой скоростью, словно ее кто-то швырнул. Искусственная гравитация в челноке работала, и человек в спасательном костюме повалился на пол, едва переступив порог. Корсо принялся отстегивать ремни, чтобы встать и помочь ему, но следом появилась вторая фигура в безразмерном балахоне оранжевого скафандра. Она ловко нырнула в шлюз, приземлилась на ноги, сделала пару шагов, и склонилась над первой. Потом ловко оттащила ее в сторону, к стене, освобождая место для следующего прибывающего. Заметив Корсо, этот тип вскинул руку в знаке «все под контролем», обычным для отсутствия связи. Флин догадался, что это тот самый военный из команды послов и, успокоившись, повернулся обратно к приборам.

Вариантов бегства, на самом деле, было не так много. Он мог принять на борт спасенных, а потом стартовать. По идее — к другому пирсу, желательно уцелевшему. К тому, где их ждали бы корабли, обещанные советником. Но вот беда — в пределах действия радаров, Корсо не видел целых причалов с кораблями. Может быть, уцелели какие-то с противоположной стороны станции. Или, быть может, можно метнуться к другой станции. Полчаса лета отсюда и они будут в зоне орбитальных гражданских станций. Если корабли ждут там — все в порядке. А может, и нет — если враг пробился сквозь оборону к самой планете. И вообще, что это за враг? У кого хватило ума, а главное сил, напасть на крупнейший военный флот Союза Систем?

— Последний, — выдохнула Суз и Корсо обернулся.

В челноке стало людно. Трое пассажиров в костюмах лежали вповалку у левой стены. Еще двое стояли над ними на коленях, осматривая чужие костюмы на предмет повреждений. Было тесновато, но жить можно. Хуже с жизнеобеспечением — челнок не рассчитан на семерых. Да, он восстановит атмосферу довольно быстро, пока ребята посидят в скафандрах. Но потом, когда все начнут дышать одновременно, они будут потреблять кислород быстрее, чем старая и медленная система челнока сможет его генерировать. Впрочем, сейчас, посреди космического боя, это не самая актуальная проблема.

— Суз, — позвал Корсо, — в кресло. Найти советника. И побыстрей.

Капрал без лишних слов начала протискиваться сквозь спасенных пассажиров ко второму пилотному креслу. Флин же быстро закрыл заднюю дверь и запустил прогрев двигателей. К тому времени, как капрал пристегнула первый ремень, челнок был готов к старту.

Кося глазом на гостей, с которыми не было связи, Флин осторожно дал старт маневровым. Челнок затрясся, вздрогнул, потянулся вперед. Оранжевые фигуры распластались на полу. Самый активный из них еще и похлопал остальных по спинам, призывая спутников как можно плотнее вжаться в пол. Контрабандист увеличил мощность тяги и челнок, содрогаясь, двинулся вперед, медленно выбираясь из плена расплавленных дверей. Корсо прикусил губу, представляя, какие рваные следы на бортах челнока сейчас оставляют осколки. Автоматически он запустил процедуру восстановления атмосферы, очень надеясь, что борта его лошадки уцелели и не процарапаны насквозь каким-нибудь острым осколком. Это челнок, тут нет строго контроля за целостностью систем, как на большом корабле. Но если будет перепад давления…

— Суз, — процедил сквозь зубы Корсо, наблюдая на радаре всплески энергии. — Связь…

— Твои гребаные скафандры не могут подключиться к моему комму, — зло выдохнула та. — У тебя шифрация как в центре управления разведки!

— Просто устаревший протокол, — сказал Корсо — Выведи на громкую и включи внешние микрофоны скафандра.

Капрал тихонько выругалась и Флин, спохватившись, сам включил микрофоны скафандра — чтобы слышать, что происходит в салоне. Атмосфера уже восстановилась, хотя кислорода пока было маловато.

К счастью, криков и стонов умирающих не было слышно. Лишь срежет да дребезг незакрепленного барахла в стенных шкафах. Челнок медленно выползал из ворот, его потряхивало, и лязгающий хор разносился по всему кораблику.

— Корсо…

Флин ударил по кнопке старта. Голос советника заставил его вздрогнуть, но одновременно и подстегнул. Челнок полыхнул огненным факелом и устремился прочь от разбитого дока, оставив за спиной груды сверкающих осколков, медленно разлетающихся по пространству, словно прозрачные льдинки.

— Советник, — отозвался Флин, пытаясь увести челнок подальше от целого ряда вспышек на обшивке станции. — Я забрал людей. Где корабли?

Советник молчал. Челнок мчался прочь от круглого борта станции, лавируя между обломками доков, пирсов и станций связи, медленно вращавшихся, как кольцо из мусора, вокруг боевой станции. Позади, судя по данным радара, разгоралось зарево от скоординированного взрыва ядерных зарядов. Справа полыхали огненные вспышки — в пространстве шел бой, и искорки ракет метались по черному полотнищу космоса как стаи обезумевших светлячков. Связь еще работала, но Корсо видел, что мощность сигналов падает. Еще немного и он выйдет из зоны действия сетей связи. А дальняя связь, похоже, давно отключена.

— Где корабли? — процедил Флин, даже не зная, получит он ответ или нет.

— Корабли недоступны, — после паузы отозвался советник Хирш. — Корсо, боюсь, тебе придется разобраться с этой проблемой самостоятельно.

— Вы сами где? — резко спросил контрабандист. — Подберите нас.

— Я на планете, — спокойно отозвался советник. — Планета так же атакована. Думаю, я уже никуда не полечу. Но наш уговор в силе, Флин. Члены экспедиции и посольства у тебя на борту. Доставь их куда договаривались, и выполни сделку.

— Доставить? — заорал Корсо, вцепившись в штурвал. — На другой конец рукава галактики? На челноке?

— Придумай что-нибудь, — невозмутимо отозвался Хирш. — Теперь это твоя проблема.

— Ах ты сукин сын! — крикнул взбешенный Флин. — Моя проблема? Моя проблема в том, что у меня топлива на часа на полтора, и гребаная войнушка за спиной!

— Вот именно, — сказал советник. — Разберись с этим. А потом отправляйся в пространство Рави, в систему Гадан, она ближе всего к нам. Там, на пограничной станции Союза, ты получишь помощь и двинешься дальше. Ты должен доставить вверенных тебе лиц в Красный Лотус. Они должны там оказаться как можно скорее.

— Ну, нет, — бросил Корсо, — это уже ваша проблема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению