Песнь огня - читать онлайн книгу. Автор: Розария Мунда cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь огня | Автор книги - Розария Мунда

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Но на этот раз мы будем точно знать, где находится наездница, управлявшая голиафаном. Мне было жаль Фрейду. Но если дело дойдет до этого, ее нельзя пощадить просто из жалости.

– Как близко должна быть Аэла, чтобы Антигона смогла вызвать ее? – спросил Дело.

Он подготовит путь для нашего прибытия – их прибытия, поправил я себя. Эта мысль снова обожгла меня: Они уйдут, а я останусь здесь. На земле.

– Затащи ее в Огненную Пасть, это должно быть достаточно близко.

Я едва слышал себя.

Один за другим они исчезали в ночи, испытывая головокружительный восторг от того, что ждало их впереди, оставляя за собой пустые логова, наполненные ужасающей тишиной, пока не остался только один дракон – Аэла.

– Ты должна пойти с ними. Вперед.

Я осторожно коснулся ладонью ее горячей чешуи, думая об Энни. Нащупывая связь, которую мы с ней не могли разделить. Аэла фыркала и вздрагивала. Сопротивлялась моему натиску.

– Ты нужна ей.

В ответ она осторожно взяла мою руку в рот и потянула ее. Она втянула клыки, но ее дыхание все еще достаточно горячее, чтобы обжечь мою кожу. Почувствовав боль, я отдернул пальцы.

– Что?..

Она с наслаждением потянулась назад, а затем подалась вперед, вздыбив гребень, и прилегла, словно предлагая мне взобраться на нее. Склонив голову набок, она смотрела на меня.

– Нет, – сказал я, понимая, что происходит.

Она снова решительно вздыбила гребень.

– Аэла, для меня все кончено…

Она снова куснула мою руку, нежно прижимаясь деснами к моим пальцам, ее янтарные глаза уперлись в меня, и я вдруг ясно, как когда-то это было с Пэллором, смог ощутить ее мысль: Пойдем со мной.

И я пошел.

Мы не привыкли друг к другу. Я уже однажды сидел на спине Аэлы, но это происходило в чрезвычайной ситуации, когда мне пришлось перебраться на спину Аэлы позади Энни прямо в воздухе, чтобы помочь им. Но тогда это было лишь на минуту или около того, и Пэллор с Энни были рядом, помогая нам обоим не потерять контроль над собой.

Но перелет через море на чужом драконе – это совсем другое дело.

Наша нечеткая связь не могла заменить истинную связь между наездником и его драконом. Я чувствовал себя абсолютно беспомощным, словно наездник-новичок во время своего первого полета на драконе. Ситуацию портила и привычка Аэлы извиваться, как будто в моменты забытья она стремилась сбросить с себя незнакомый груз.

– Небесная Королева приукрасила эти детали, – пробормотал я.

Когда я не был сосредоточен на том, чтобы удержать в себе ужин, или на том, чтобы постоянно напоминать Аэле, чтобы она не смела сбрасывать меня, моя голова полна мыслями о яйцах. Яйца Аэлы маячили у меня перед глазами. Она настойчиво и грубо втискивала их в нашу слабеющую связь, ведя себя намного бесцеремоннее Пэллора. И тут я понял, что мы дрейфуем на запад, несмотря на то что мой каблук, упиравшийся в ее бок, пытался развернуть нас на юг.

Она воспользовалась возможностью этого полета, чтобы направить нас обратно, в сторону Фархолла.

– Только не эти чертовы яйца. Энни. Мы должны лететь к Энни.

Пульсирующий гнев Аэлы начал подниматься, как ударная волна. Я чувствовал ее негодование, ее боль, ее непонимание, почему Энни прогнала ее.

– Она должна была это сделать. Ей тоже было больно.

Мы продолжали двигаться в сторону нагорья, хотя Аэла замедлила полет.

Она совершенно не обращала внимания на мои удары пяткой в ее правый бок.

Не знай я ее, то подумал бы, что она издевается надо мной. Наконец мне с большим трудом удалось найти компромисс:

– Я позабочусь о яйцах, хорошо? Но сначала Энни.

Образы мелькнули и пропали, и крылья Аэлы провисли подо мной. Впервые с тех пор, как я потерял Пэллора, тугая ноющая боль в моей груди вдруг ослабела. Я опустил руку, чтобы погладить ее бок, и когда я открыл глаза, то увидел, что внизу раскинулась Ферришская равнина. Недавняя гроза унеслась прочь, оставив после себя видимость на многие мили. Мы уже пролетели заслон из военных кораблей, уменьшившихся до размеров игрушечных лодок вдоль береговой линии Каллиполиса.

Аэла позволила мне направить ее к столице.

Мы следовали за другими драконами и их наездниками до кедровой рощи у источника Паррона, где Дело Небесная Рыба ждал нас у закрытой решеткой дренажной трубы. Наездники Сопротивления будут наблюдать за происходящим в суде в гражданской одежде поверх своих огнеупорных костюмов, дожидаясь вердикта, пока их драконы будут ждать здесь вызова, а Дело проведет Аэлу в Огненную Пасть через дренажный туннель, минуя охрану, которую они установили на главном входе. Шепот раздавался во тьме вокруг нас, когда Аэла приземлилась, и все поняли, что на ней наездник.

– Это Ли?

– Неужели он смог это сделать?

– Похоже, что да.

Заметив слабый блеск золотистых волос, я оттащил Криссу в сторону:

– Я найду тебя и Кора через пару часов.

– Но куда ты?..

– Я собираюсь попытаться сделать что-то ужасно глупое.

План крутился в моей голове, пока я летел, и теперь он стал ясен, как драконье стекло, даже если казался несколько безумным. Отрывок из стихов, который мы читали вместе с Энни, снова зазвучал в моих ушах: Спой же теперь мне свою песнь ярости.

Я помню, как мы представляли, что все будет именно так, сказала Энни. Полным героизма. И цели.

Может, мы такие, просто не знаем об этом.

Я отправился в путь так быстро, как только могут нести меня две больные ноги, к пропитанным дождем холмам у подножия Крепости, известным как Яникул. Полчаса спустя я стучал в дверь особняка каллиполийского поэта-лауреата. Небесная рыба, свернувшаяся на присыпанной гравием подъездной дорожке, встрепенулась при виде меня.

– Привет, Ли, – сказал Лотус, открывая дверь. – Что привело тебя сюда из царства мертвых?

Не дожидаясь приглашения, я вошел внутрь.

– Мне нужно поговорить с твоим отцом.

Я познакомился с Ло Тейраном, работая с ним этой зимой, когда секретный печатный станок в его подвале был жизненно необходим для продвижения реформ. Но именно поэзия, а не журналистика, побудила Тейранов вступить в сговор с драконорожденным. Никогда не знавшие жестокости, которую испытывали люди из низов при триархальном правлении, они соблазнились обещанием выдуманной свободы.

Старший Тейран сильно похудел и поседел с тех пор, как я видел его в последний раз. Хотя Лотус был одет в огнеупорный костюм, он отстегнул эмблему клевера, которая должна была украшать его лацкан. Когда я спросил о миссис Тейран, мужчины только переглянулись. В гостиной царил беспорядок, указывая на то, что здесь обитали холостяки. Они усадили меня между стопками книг на большом диване.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию