Только в моих объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только в моих объятиях | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Почему?

— Потому что не успели мы попасть в город, как сразу же столкнулись в двумя солдатами, участвовавшими в конвое золотого запаса, вывозимого через каньон Колтера. — Сенатор был явно удивлен — он даже негромко охнул при этом известии. Райдер продолжил:

— И я заинтересовался, что же стало с остальными.

— И?

— Я не могу сказать точно, что все эти люди теперь в Вашингтоне. Но все они либо отозваны из форта Союза, либо вовсе уволены из армии.

Сенатор так и впился в Райдера взглядом, медленно опустив сигару. Его голос больше напоминал раздраженное рычание, когда он задавал свой вопрос:

— По-твоему выходит, что ни один солдат, выживший во время резни в каньоне Колтера, не задержался в форту — так, что ли?

Оба согласно кивнули в ответ — вот только у Мэри во взгляде все еще светилась надежда.

— Ну, — нетерпеливо понукал Стилвелл, — и что же тут такого необычного? Кто-то мог решить, что полученный ими опыт может быть полезен где-то в других местах. Черт, да я сам могу при желании устроить кому угодно такой перевод!

— И немало потрудишься, чтобы получить на него разрешение, — вставил Райдер. — Ну, пусть на одного человека. На двоих. На полдюжины — но не на всех же до единого! А ведь все они были новобранцами, призванными незадолго до того, как стали набирать отряд для золотого конвоя!

— Разве вы не поняли? — Мэри была рада растолковать все как есть застывшему в недоумении сенатору. — Их перевели в форт с определенной целью — включить в конвойный отряд!

— Да я давно все понял, — отмахнулся он. — Но к чему это? Ну, пусть их перевели, они выполняли свои обязанности — увы, неудачно, иначе апачам бы так не повезло, — а потом их отозвали. Одни и те же факты приводят меня к совершенно иным выводам, нежели вас двоих!

С трудом усидев на месте, Мэри спросила дрожащим голосом:

— Сенатор Стилвелл, вы верите, что против Райдера выдвинуто ложное обвинение?

Ответ последовал тут же:

— Конечно, верю!

— Так вот, Райдер уверен, что апачи не имеют отношения к этой ужасной резне! — торжественно кивнула она.

— Ты твердил это и прежде, но не смог ничем доказать, — обратился Стилвелл к племяннику.

— У меня тогда не было возможности собрать доказательства, — просто признался Райдер. — После ареста я не смог побывать в каньоне. И вынужден был полагаться на следователей, увидавших только то, что как бы нарочно подтверждало рассказы солдат, якобы подвергшихся нападению чихуахуа. Ведь даже из армейских разведчиков только одному Розарио позволили обследовать местность — а у того имелись собственные причины скрывать правду.

— Которая заключалась… — В голосе Стилвелла ясно слышалось сердитое нетерпение.

Его перебила Мэри:

— Которая заключалась в том, что резню устроили новобранцы, набросившиеся на старых солдат! В гостиной повисла мертвая тишина.

— Это ты вбил ей в голову? — спросил сенатор, с трудом взяв себя в руки.

— Я только снабдил ее информацией. Мэри и сама способна анализировать и делать выводы.

— Да ты хоть понимаешь, о чем говоришь?! Это же братоубийство, вот что такое! Небольшая гражданская война в пределах каньона Колтера, штат Аризона!

— Именно так оно и было, — подтвердил Райдер. — Только в данном случае поводом для кровопролития послужила чья-то исключительно непомерная алчность.

— Вот только черта с два они сами организовали этот грабеж от начала и до конца, — пробурчал сенатор, потушив сигару.

— Ты прав, — кивнул Райдер. — Такого рода операции — с датами, маршрутами и прочим — требуют содействия кого-то имеющего доступ к подобного рода информации. Одним из таких людей был и я.

— Конечно, он не обладал достаточной властью, чтобы устраивать перевод солдат в форт Союза и обратно, — вступила Мэри. — Он мог кого-то порекомендовать генералу Гарднеру — но на этом его полномочия кончались.

— Так что же, это генерал Гарднер задумал всю акцию и подставил тебя? — еще больше нахмурился сенатор.

— Я бы ни за что в такое не поверил, — покачал головою Маккей. — К тому же здесь требуется гораздо большая власть, нежели власть коменданта.

— Но кто же…

— Уоррен Гамильтон, — перебил его Райдер.

Рука Стилвелла с зажатым в ней бокалом с «Монтраше» застыла на полпути ко рту.

— Гамильтон?.. — прошептал он. — Да как же он…

— Мы понимаем, — с сочувствием кивнула Мэри. — В это не так-то легко поверить, и потому нам требуется ваша помощь. — Девушка принялась перечислять, загибая пальцы:

— Нам известно следующее: сенатор Гамильтон заседает в десятках комитетов, осуществляющих контроль над военным департаментом, он с самого начала был ярым сторонником Западной кампании, у него имеются финансовые интересы, связанные с Голландским рудником, он воспользовался своим влиянием, чтобы помочь Северо-Восточной дороге получить там землю для прокладки новой линии, он находился в форту в момент нападения, и… — Тут Мэри пришлось перевести дыхание, а тонкие ее пальчики сами по себе сжались в крепкий кулачок:

— И его дочь была инструментом, с помощью которого удалось сделать Райдера козлом отпущения!

— О Боже! — воскликнул сенатор — на сей раз гораздо тише. Выпрямившись в кресле, он заявил без обиняков:

— Вам, конечно, приходило в голову, что большинство из перечисленных только что причин имеют такое же отношение и ко мне. Правда, я не был в форту в день нападения, и Анна Лей не моя дочь, но остальное… — Он отхлебнул из бокала, рассеянно уставившись куда-то в пространство, как человек, погруженный в воспоминания. — А ведь до этого случая в каньоне Колтера я почитал Уоррена Гамильтона с дочерью своими друзьями. Мы вместе начинали… и на многое смотрели одинаково. А когда возникали противоречия… — он слегка улыбнулся, — мы с радостью хватали друг друга за шкирки, как два молодых забияки. — Отбросив в сторону прошлое, он снова пронзительно взглянул на племянника:

— Я не верю. Зачем ему все это?

— Чтобы получить свою долю золота. Это же целое состояние.

— Возможно, однако я не думаю, чтобы он был способен пойти на такой риск. Это не такой человек — я знаю… или знал.

— Так, значит, вы отказываете нам в помощи? — поникла Мэри.

— Этого я не сказал. — Стилвелл налил себе новую порцию вина и стал пить его мелкими глотками. — Уоррен Гамильтон. — Сенатор как бы пробовал это имя на вкус, словно произносил в первый раз в жизни. — Звучит слишком невероятно. Возможно, вы пошли по верному следу, но все-таки пропустили какую-то уловку. Почему бы вам не предоставить мне возможность провести собственное расследование? Я буду счастлив…

— Нет, — с силой воскликнула Мэри, вскочив с места. — Простите меня, сенатор, но это дело и так слишком долго находилось в руках других людей. А ведь с каждым днем, проведенным нами в Вашингтоне, опасность увеличивается. Неизвестно, как и когда нас с Райдером опознают и схватят. И если это случится, то все последующие события выйдут из-под нашего контроля. Такой риск не может быть оправдан. Нам нужны ваша помощь и сотрудничество, а не собственноручно проведенные расследования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию