Беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Лутц cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беглянка | Автор книги - Лиза Лутц

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Меня захлестнул адреналин. В шкафу были пистолеты, ружья простые и самозарядные. На нижней полке лежали коробки с патронами. В подвале Реджи хватило бы боеприпасов, чтобы стереть с лица земли небольшой городок. Увидев оружие, я поняла, зачем ему удобрения. Реджи вовсе не тихий добрячок. Похоже, он планировал что-то взорвать [28]. А такой человек вряд ли покидал свой бункер надолго.

Я вновь поднялась по лестнице, собрала свои вещи и попыталась оставить все в прежнем виде. Бросилась к машине и три часа ехала от озера Саранак до Берлингтона, штат Вермонт. Пришлось несколько раз делать остановки и сверяться с картой. Добравшись до Берлингтона, я купила два одноразовых телефона и прогулялась по главной улице, пока не нашла телефон-автомат. Позвонила в отделение полиции Саранак-Лейка и попросила соединить с детективом.

– Детектив Уэбб.

– Анонимное сообщение, – сказала я.

– Хорошо, слушаю.

– У меня есть информация о человеке, который, как мне кажется, планирует что-то взорвать.

– Давайте подробнее, – ответил детектив Уэбб.

– Его зовут Реджинальд Ли, и он владеет домиком на Черч-стрит, триста тридцать три, недалеко от озера.

– Могу я спросить, с кем разговариваю?

– Повторяю, сообщение анонимное.

– Ясно. Вы знаете, что именно он планирует взорвать?

– Нет. Пятнадцать мешков с удобрениями сгодятся для многих целей.

– Кем вы приходитесь этому мужчине? – спросил детектив Уэбб.

– Мы с ним не знакомы, – сказала я. – Но если вы поднимете ковер в его гостиной, то увидите люк в подвал. Там вы найдете все необходимые улики.

– А как вы связаны с этим человеком?

– Никак.

– Вы же откуда-то его знаете, мэм.

– Вы собираетесь что-то предпринять?

– К сожалению, в данных обстоятельствах нет.

– Почему?

– Мне нужен ордер на обыск дома. Без веской причины и заявления от реального человека, а не анонимного источника я ничего не могу сделать.

– Но вы должны! Удобрения он хранит явно не для огорода. А еще там целый оружейный склад. Не меньше двадцати единиц.

– Вторая поправка [29] запрещает, мэм.

– Обещайте мне что-нибудь предпринять.

– Если вы придете в участок, мэм, и напишете заявление, мы разберемся в этом вопросе. Я вижу, вы звоните из Берлингтона, штат Вермонт…

Я положила трубку.

Пока я в оцепенении блуждала по улицам, в моей голове возникла паутина пересекающихся дорог. Я делала поворот, шла в одном направлении, заходила в тупик, давала задний ход, пробовала другое ответвление и снова попадала в тупик.

Будь там что-то другое, даже человеческие останки, я бы махнула рукой. Я на многое закрывала глаза. Но Реджи, очевидно, намерен убрать сразу много людей, и я не могла жить с таким грузом на совести.

До связи с Райаном оставался час. Я зашла в бар, чтобы подкрепить силы. Выпив две порции виски, вернулась к своей машине, взяла один из телефонов и набрала номер.

– Алло? – сказал он.

Всего одно слово, сочащееся предвкушением, отбросило меня на десять лет назад. Я думала, что его голос вызовет во мне ярость. Вместо этого почувствовала душевную боль и ностальгию. Я скучала по нему больше, чем ненавидела.

– Привет. – Я старалась говорить сухо, как будто чувства больше не входили в мой дорожный набор.

– Это правда ты? – спросил он.

– Кто же еще?

– Я скучал по тебе.

– Неужели?

– Как твои дела?

Я сбросила звонок. Подождав минут пять, позвонила с другого телефона.

– Что случилось? – спросил он.

– Я очень надеюсь, что ты не отслеживаешь этот звонок, – ответила я.

– Зачем мне это?

– Зачем? Потому что тебе приказали.

– Справедливо.

– Ты один? – спросила я.

– Да, один. Я в отеле, приехал в Эверетт по делам.

– У тебя любовница?

– Почему ты так решила?

– Просто интересно, какой у тебя брак.

– Будь у меня любовница, я мог бы ей выговориться.

– Значит, ее нет?

– У меня нет любовницы.

Я повесила трубку, подождала пять минут и снова набрала номер с другого телефона.

– Прошу, перестань так делать, – сказал он, ответив на звонок.

– Я не могу рисковать ради затянутых воспоминаний. Что ты хотел мне сообщить?

– Твоя мать болеет.

– Она всегда болела.

– Умирает.

– Ясно. От чего?

– Рак легких.

– Что ж, спасибо за новость.

Я никогда не сомневалась, что еще увижу ее, что смогу сказать ей другие последние слова. Мне не приходило в голову, что моя мать покинет этот мир прежде, чем я найду силы ее простить.

Видимо, я какое-то время молчала.

– Ты еще здесь? – спросил Райан.

– Да.

– Думаю, тебе лучше уехать из страны.

– А с чего ты взял, что я еще не уехала?

– Я помогу тебе с паспортом, если нужно.

– Приятно знать, – ответила я. Не было смысла делиться подробностями своей жизни.

– Я только что положил еще тысячу долларов на твою карточку. Отправлю больше, как только будет возможность.

– Ты человек слова, – сказала я.

– Мне очень жаль, – отозвался он.

– Ты повторяешься.

– Будь осторожна, Джо, тебя ищут. А эта писательница как с цепи сорвалась.

– Лора Картрайт?

– Да. Откуда ты знаешь ее имя?

– Она ищет людей для интервью в интернете. Ты говорил с ней?

– Она как-то заявилась ко мне домой. Я сказал, что не даю комментариев. Потом снова ее встретил, когда навещал твою мать в больнице.

– Молчание тоже подозрительно.

– Я не могу. Не могу даже смотреть на нее. У нее такие голубые глаза… Обычно голубые глаза красивы, но у нее холодные, как лед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию