Невеста страсти - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста страсти | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— И ты предлагаешь…

— Я предлагаю расчистить здешние воды.

— Ты с ума сошла, это невозможно!

— Брось. Ты сам знаешь, что нет ничего невозможного.

— Сделать можно все, — с мрачной решимостью согласился Клод, — но только не в одиночку.

— А я никогда и не утверждала, что пойду на это в одиночку.

Клод удивленно приподнял брови. Такого поворота он не ожидал.

— Не в одиночку, говоришь. А как?

— Здесь в порту, кроме нас, стоят две американские шхуны. Капитаны сами являются их владельцами. Люди не ангелы, жить как-то надо, и команды этих шхун пробавляются мелким разбоем. Уилкс доложил мне, что корабли неплохо оснащены — пушки там стоят порядочные. Они только ждут подходящего момента, чтобы покинуть порт. Можно договориться и с капитанами судов помельче. В бою они могут пригодиться, если их как следует оснастить. Ты, верно, заметил, — добавила она, хитровато улыбаясь, — что у «Принцессы ночи» найдется, чем поделиться с ближним. Я думаю, настало время проявить щедрость.

— Армада… Ты решила собрать армаду.

— Я решила избавить эти воды от британцев и открыть город для нормальной торговли.

— Признайся, ты думала об этом еще до того, как случилось несчастье с моим кораблем?

— Конечно. Вначале я хотела заскочить в порт всего на пару часов: передать письма, избавиться от груза, закупить провиант и быстро смотаться, как это получалось у нас всегда. Потом задержки, сообщение о фрегате… ну, все эти трудности, вставшие перед нами… Уилкс уже предварительно переговорил с владельцами судов, на которые мы положили глаз.

— Они знают, с кем имеют дело?

— Ты хочешь сказать, знают ли они, что я — капитан Денти?

Клод кивнул.

— Нет, я не хочу получить отказ. Все эти байки обо мне могут сыграть против нас. Дело поручено вести Уилксу. Мы дадим им знать, кто я, только перед самым отплытием. Пусть идут в бой, зная, что их ведет за собой непобедимый Денти.

Клод пребывал в задумчивости. Все внимание его было поглощено картой. Алексис в тревожном волнении смотрела на своего более опытного коллегу, ожидая его оценки предложенного плана действий. Между тем Клод отвел глаза от карты, распрямился, глянул в окошко иллюминатора и только потом на стоявшую перед ним женщину. На лице его медленно, как бы нехотя, появилась улыбка.

От этой его улыбки у Алексис запершило в горле и пересохли губы.

— Ну как? — еле слышно спросила она.

— Знаешь, а ты мне нравишься в черном.


Для подготовки к операции потребовалось три дня. Но едва только первая пушка покинула трюм «Принцессы», по городу поползли слухи. То там, то здесь говорили о смельчаках, решившихся отомстить британцам за расстрел безоружного торгового судна. В порт, как на экскурсию, стали приходить местные жители, чтобы поглазеть на отважных.

Больше недели Алексис не выходила на палубу. Она вполне отчетливо понимала, что, решившись на столь отчаянный шаг, моряки неизбежно привлекут внимание обывателей, и самый пристальный интерес будет прикован к капитану. В этой ситуации афишировать тот факт, что на корабле находится женщина, было бы верхом недальновидности.

Впрочем, те из горожан, кто не поленится явиться в порт ночью, будут вознаграждены возможностью воочию увидеть капитана Денти, а точнее, угадать его черный силуэт на фоне черного неба. Алексис не слишком боялась показаться неубедительной. Если при виде ее хрупкой фигуры у кого-то возникнут сомнения в том, что капитан Денти сможет совершить задуманное, что же… Она докажет делом, что не все и не всегда решает физическая сила.

В час пополуночи она отдала приказ отчаливать. Через несколько минут вслед за «Принцессой ночи» в море вышли большие шхуны «Феникс» и «Центурион» и два корабля поменьше — «Диана» и «Герой». Каждый из кораблей флотилии занял положение, которое определила ему Алексис. Капитаны трех судов получили приказ от адмирала Алекса Денти всего за несколько часов до отплытия, тогда же им стало известно, кто будет командовать парадом.

«Принцесса ночи» должна была сыграть роль приманки для пиратов, лакомого кусочка, которым грех не попользоваться. Что же касается британских военных кораблей, то для них «Принцесса ночи» едва ли могла представлять интерес. Вероятнее всего, британцы решат, что перед ними грузовое судно, промышляющее контрабандой, одно из многих, шныряющих в здешних водах, короче, слишком мелкая сошка, чтобы заниматься им всерьез.

Операция была задумана в ночь новолуния — самое удобное время для пиратов и контрабандистов. Под прикрытием темноты легче было остаться незамеченными, и Алексис надеялась использовать на все сто преимущество, подаренное ей самой природой. Исход битвы должны были решить внезапность, быстрота и натиск.

Когда впередсмотрящий дал знак, что один из пиратских кораблей заглотил наживку, Алексис позволила британскому каперу подойти поближе. Умелыми маневрами она подвела его к скрытым тьмой невидимым «Диане» и «Герою».

Как только дело было сделано, «Принцесса ночи» развернулась, захлопнув ловушку. Британцы заметили «Героя» только тогда, когда орудийный залп американской шхуны гулко пронесся над водой. Должно быть, для постороннего наблюдателя зрелище было захватывающим. Словно театральную сцену, море освещали сполохи огня, выхватывая из темноты силуэты кораблей, участвующих в сражении. Вспышка, залп — и снова все погрузилось во мрак. Послышался душераздирающий скрежет металла — пошли в дело крючья для абордажа. Потом раздались крики и стоны, еще более ужасные от того, что свидетели драмы не могли видеть происходящего, лишь слышать и догадываться.

Пока сигнальная ракета не взметнулась с палубы «Героя», вряд ли можно было с уверенностью сказать, кто выйдет из схватки победителем. Под черной маской щеки Алексис были влажными от слез: она плакала по погибшим.

Шум битвы привлек второй корабль, военный бриг, пришедший на помощь тонущей шхуне. Пока «Диана» принимала пленных на борт, «Принцесса ночи» сменила курс, чтобы отвлечь противника от «Феникса», которому едва ли под силу было бы в одиночку противостоять пушкам британского брига; но тут подоспел «Герой», и надобность в помощи отпала.

Тем не менее победа над бригом стоила армаде капитана Денти немалых затрат сил и времени. Не дожидаясь, пока все закончится, Алексис направила свой корабль туда, где в последний раз был замечен британский фрегат, расстрелявший торговое судно, оставив «Феникса» расправляться с побежденными. Глянув за корму, она вынуждена была отвернуться, чтобы не видеть, как горит бриг. Картина опутанного густым дымом изуродованного корабля навек запечатлелась в ее памяти. И еще долго, стоило ей припомнить увиденное в ту ночь, как в горле появлялся комок.

«Центурион» с пиратским кораблем на буксире двинулся в сторону порта. В распоряжении Алексис оставался только один «Герой». Необходимо было принять решение, адекватно оценив обстановку. Каковы шансы одолеть британский фрегат, имея в запасе лишь один из четырех кораблей сопровождения?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию