Все, что мне нужно - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что мне нужно | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Софи медленно разжала пальцы и провела ладонью по мягкой ткани своего платья, разглаживая складку на коленях. Она раскрыла рот, чтобы ответить, но не произнесла ни слова, опустив голову и прикусив нижнюю губу.

Истлин положил руку на спинку дивана. Его пальцы почти касались плеча Софи.

– Я говорил с друзьями о том, что меня мучает, - продолжал он, и Софи тут же повернула голову в его сторону. В ее взгляде ясно читалось осуждение, - Да, здесь наши взгляды расходятся, Софи. У вас нет никого, с кем вы могли бы посоветоваться, а я бываю одинок лишь тогда, когда хочу этого сам. Я не раскрывал своим друзьям всех подробностей и…

– Значит, они знают о ребенке?

– Нет. Они знают лишь, что я хочу жениться на вас, а вы не желаете иметь со мной ничего общего. Я просил у них совета, как мне лучше поступить.

– И что они вам посоветовали?

– Вы не поверите, Софи, но они сказали, что я должен похитить ваш ночной горшок.

Софи растерялась. На ее лице отразилось такое изумление, что Истлину пришлось легонько коснуться пальцем ее подбородка, чтобы Софи закрыла рот. Леди Колли оставила без внимания его жест, настолько ее потрясли слова Иста.

– Видимо, мне нужно вам объяснить, что я имел в виду, - заметил Истлин.

Он откинулся на спинку дивана и рассказал Софи историю о том, как ему удалось усмирить «Орден епископов» в Хэмбрик-Холле и заставить его членов перестать грабить своих соучеников.

– С помощью ночных горшков нам удалось привести в соответствие желания епископов со своими собственными представлениями о том, что мы собираемся им позволить, - заключил Истлин.

Софи слушала рассказ Иста не перебивая, а потом спросила:

– И сколько же таких смельчаков насчитывается сейчас?

– Вы говорите не о Хэмбрик-Холле.

– Нет, не о нем. Я говорю о тех мальчишках, которые выросли и стали мужчинами, но все еще ведут войну с епископами. Сколько их?

– Я знаю еще троих, кроме себя самого. Я не один, Софи.

– Так вас всего четверо. - Софи печально улыбнулась. - Четверо против Тремонта и всех епископов, которые были, есть и будут. И чего вы собираетесь добиться?

Истлин покачал головой:

– Я совсем не для того рассказал вам об истории с Барлоу. Мы ведь не о Тремонте сейчас говорим.

Софи твердо встретила взгляд Истлина.

– Но именно из-за Тремонта похищение моего ночного горшка не сработает.

– Я выразился метафорически. Я надеюсь, вы понимаете… - Истлин осекся, потому что Софи бросила на него такой взгляд, как будто собиралась разбить упомянутый в метафорическом смысле сосуд о его голову.

– Вы иногда говорите покровительственным тоном, что бывает неприятно, - проговорила леди Колли. - Вполне понятно, что вы имели в виду. Ваши друзья предложили вам найти способ вынудить меня выйти за вас замуж. Едва ли я поверю, что вы не воспользовались случаем сообщить им, что уже наградили меня ребенком. Трюк ничуть не хуже, чем подвесить на веревке ночные посудины на виду у всего школьного двора. Должно быть, вы очень гордитесь собой.

– Вы так думаете, Софи? - тихо спросил Истлин. - Вы думаете, я специально навязал вам ребенка, чтобы заставить вас покориться?

Софи словно окаменела, когда Истлин произнес вслух ее мысли, впервые почувствовав, как несправедливы ее обвинения.

– Нет. Нет, я так не думаю, но вы не станете отрицать, что пришли ко мне в спальню, надеясь вынудить меня выйти за вас замуж. - Леди Колли отвела глаза.

– Я не стану этого отрицать. Я не горжусь своим поступком, но и не жалею о нем. Постарайтесь понять меня, сейчас я очень хочу ребенка, но вы должны знать, что прежде всего я хотел вас. - Истлин коснулся рукой плеча Софи и почувствовал, что она не вздрогнула и не отодвинулась. - У вас есть полное право наказывать меня, но я хочу, чтобы вы знали, как мне тяжело. Если вы опять прогоните меня, Софи, а именно это, как мне кажется, вы и собираетесь сделать, вы должны знать, что я уйду с тяжелым сердцем.

– Последнее время я стала похожа на фонтан. - Леди Колли достала носовой платок.

Истлин мягко взял из ее руки платок и нежно вытер слезы, катившиеся по ее щекам.

– Я думаю, все из-за ребенка. Вы ведь никогда не признаетесь, что причина ваших слез в том, что вы смягчились и стали добрее ко мне. - Шутливые нотки в голосе маркиза заставили Софи улыбнуться сквозь слезы.

Истлину не пришлось прикладывать слишком много усилий, чтобы нежно привлечь к себе Софи. Она так уютно сидела, прислонившись к нему плечом, чувствуя, как его сильная рука обнимает ее за плечи. Софи с удивлением подумала, как же она обходилась без него раньше. Леди Колли закрыла глаза и почувствовала, как губы Истлина коснулись ее волос.

– Мне кажется, вы собираетесь взять меня измором.

– Так я и задумал, - прошептал Ист.

Истлин мягко держал Софи в своих объятиях. Ее дыхание стало ровным и тихим, а его - прерывистым. Запах Софи, такой знакомый и желанный, пробудил в нем волну желания. Софи забралась на диван с ногами и свернулась в клубок в руках Иста. Прошло минут десять, прежде чем она снова пошевелилась.

– Ты спишь? - спросил он.

– М-м-м.

Истлин заговорил, зная, что сейчас Софи слишком устала и измучена, чтобы возражать:

– Я хочу остаться здесь с тобой, Софи. Всего на две недели, если ты позволишь. Но я должен тебя предупредить с самого начала, что я…

– Да.

– …сяду здесь, на маленьком мостике напротив твоего дома, и буду тут сидеть, доставляя кучу неприятностей твоим…

– Да.

– …соседям и тебе, пока ты не смилостивишься надо мной. Я буду… -Он остановился, потому что ему показалось, что он услышал тихий голос Софи. - Ты сказала «да».

– Причем дважды. - Софи добродушно похлопала Истлина по руке. - Вас можно поздравить, ваш план удался. Он оказался довольно остроумным.

– Заметьте, в него не входят никакие ночные горшки.

– Я оценила.

– Хорошо, - кивнул Истлин.

– Вы должны придумать, как вы объясните свое присутствие здесь. Вы привлечете к себе внимание жителей Кловелли, милорд.

– Я вовсе не стремлюсь к их вниманию.

– Я знаю, но тут уж ничего не поделаешь. - Софи взглянула на Истлина. - И что же мы скажем? Кто вы?

– Ваш муж, вернувшийся с того света?

Во взгляде Софи мелькнуло неодобрение.

– Невозможно. Я всем сказала, что он упал с обрыва и сломал себе шею.

Истлин потер рукой шею, как будто желая убедиться, что все кости у него целы.

– Думаю, вы не упомянули, что сами столкнули его.

Софи оставила его слова без внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению