Все, что я желал - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что я желал | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Видишь ли, Индия, - проговорил он наконец, - однажды ты проявила ко мне доверие, помнишь? Вот я и ре шил предложить тебе свое.

Она кивнула:

– Да, понимаю…

– Ты прислала ко мне Дубина с запиской, и предлагала встретиться в парке, - продолжал Саут. - Ты это сделала после того, как мы договорились, что будем поддерживать связь друг с другом.

– Едва ли это может вызвать особое доверие ко мне, Да, сначала я тоже так думал. Но чем больше я размышлял о твоих действиях, тем больше убеждался: ты сделала это не по своей воле. - Саут уселся на стул и внимательно посмотрел на собеседницу. - Ведь я прав, Индия? Кто-то потребовал, чтобы ты заманила меня в ловушку?

Она молчала.

– Я спросил Дубина, кто был с тобой, когда ты передавала ему записку для меня. Мальчик сказал, что только он и миссис Гаррети. Это так?

Индия кивнула, однако по-прежнему молчала.

– Но ты получила от кого-то указания - для меня это совершенно очевидный факт. Вот только одного я все еще не понимаю: когда это могло произойти? Ведь столько сил и времени было потрачено на то, чтобы изучить твой распорядок дня.

Индия нахмурилась.

– Так вы следили за мной?

– Да, - кивнул Саут.

Но он не стал говорить, что следил за ней не один и что у него были помощники, - ей бы это очень не понравилось.

– Но вы же обещали… вы…

– Обещал не расспрашивать о тебе. Только на это я и мог согласиться. И я держал свое слово, пока ты не оказалась здесь, в безопасности. Что же касается результатов моих наблюдений, то могу сообщить: я почти ничего не узнал, потому что ты, Индия, умеешь хранить свои секреты. Мое признание тебя успокоило?

Успокоиться она, конечно же, не могла, но все-таки почувствовала некоторое облегчение. Впрочем, она прекрасно понимала: ее загнали в угол.

Саут же тем временем продолжал:

– Знает ли кто-нибудь о том, что ты иногда оказываешь полковнику услуги?

– Нет! - выкрикнула она. Потом, уже спокойнее, добавила: - Нет, никто. Поверьте, что это правда.

– Что ж, я готов тебе поверить.

– Готовы? - удивилась Индия.

Виконт утвердительно кивнул.

– Видишь ли, я рассудил так: если бы ты и впрямь хотела заманить меня в западню, предложив встретиться ночью в парке, ты бы поместила объявление в «Газетт», как договаривались. Или сообщила бы своему покровителю о нашем уговоре, и он бы использовал то же средство связи. Но тот факт, что записку принес Дубин, свидетельствует лишь об одном: ты никому не рассказывала о нашей договоренности. Да, Индия, ты действительно умеешь хранить свои секреты.

– Вероятно, вы правы, милорд.

– Но теперь настало время открыть один из секретов, Индия.

– Я… я не могу…

– Но ты мне теперь доверяешь?

Она несколько секунд молчала, наконец проговорила:

– Я боюсь за вас, милорд.

– Я спросил не об этом. Ты мне доверяешь?

– Я… Да, доверяю.

– Назови его имя, Индия.

Она стиснула зубы.

– Скажи, кто твой покровитель. Кто он, Индия?

– Леди Маргрейв, - прошептала она. - Старая графиня.

Саут в изумлении уставился на собеседницу; он не знал, как реагировать на ее признание. Какое-то время оба молчали, потом Индия, не глядя на виконта, пробормотала:

– Милорд, вы узнали то, что хотели, А мне теперь хотелось бы побыть в одиночестве.

Саут молча поднялся со стула и вышел из комнаты.

– Скоро пойдет снег, - сказала миссис Саймон, глядя на небо из окна гостиной. - Помяните мое слово, к утру снега будет по колено.

Саут, сидевший за обеденным столом, поднял голову.

– В таком случае завтра вам лучше остаться дома, миссис Саймон. Думаю, мы и без вас управимся.

– Но ведь мисс Парр нездоровится, так что вам и мистеру Дарроу придется…

Виконт усмехнулся.

– Уверяю вас, мы с Дарроу справляемся со всеми сложностями уже много лет. Не так ли, Дарроу?

Слуга, сидевший на табурете у камина, тут же закивал:

– Да-да, милорд, конечно.

– Вот видите, миссис Саймон.

Вдова пожала плечами. И видела, что оба они чувствуют себя вполне непринужденно.

– А как же мисс Парр? - спросила она. - Бедняжка ведь весь день в постели и выглядит ничуть не лучше, чем утром. Что, если ей понадобится помощь?

– Дарроу знает, что делать.

Миссис Саймон нахмурилась:

– О, милорд, если вы позволите мне высказаться откровенно…

Саут рассмеялся:

– Разумеется, высказывайтесь.

Дарроу также рассмеялся, однако виконт не обратил на него ни малейшего внимания. Вдова же указала на слугу пальцем и заявила:

– Не навязывайте этого человека бедной мисс Парр, по тому что его снадобья… Она такого не выдержит. Она была к нему бесконечно добра, когда он лежал в постели.

– Черт возьми! - воскликнул Дарроу. - Так и было!

– О, потише… - Миссис Саймон снова нахмурилась. - Вы ведете себя так, будто все тяготы, которые она приняла на себя, ничего не значат. И даже после первой ночи, когда вы на цыпочках спустились вниз, чтобы поживиться чем-нибудь в кладовой, мисс Парр не сказала о вас ни одного худого слова.

Вдова взглянула на Саута и с виноватой улыбкой проговорила:

– Видите ли, милорд, это была просто игра. Она притворялась по-своему, а он - по-своему. Только не знаю, понимал ли мистер Дарроу, с кем имеет дело. Ведь мисс Парр - прекрасная актриса. Пожалуй, я не видела такую игру с тех самых пор, как викарий исполнял роль Фальстафа на ярмарке, а это было три года назад.

Саут снова рассмеялся, на сей раз гораздо громче.

– Замечательная похвала, миссис Саймон. А вы поделились своим мнением с мисс Парр?

– О да, милорд. Я несколько раз выражала ей свое восхищение. И она признала, что роль Фальстафа - очень трудная, а мистер Дамфри, наш викарий, достоин наивысшей похвалы. Мисс Парр очень любезна. - Вдова бросила взгляд на Дарроу и добавила: - Несмотря на то, что говорят некоторые.

– Женщина, о чем ты говоришь? - возмутился Дарроу. - Я вовсе не хотел обидеть мисс Парр. И ей не станет хуже от моих снадобий. Мне приходилось лечить его милость, и с ним все в порядке.

Саут с усмешкой взглянул на слугу и проговорил:

– А знаешь, Дарроу, миссис Саймон было бы приятно обсудить это с тобой по дороге. Полагаю, тебе стоило бы проводить ее домой.

Слуга насупился и что-то проворчал себе под нос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению