Пять принцев для попаданки. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Гуда cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять принцев для попаданки. Книга первая | Автор книги - Хелен Гуда

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Давай же, иди ко мне, не бойся, — подбадривает Даниэль, протягивает руки. Но они ещё далеко и даже если я отпущу скалу и сделаю шаг к нему, все равно не смогу дотянутся. Так страшно мне ещё никогда не было.

Я тянусь изо всех сил, пытаюсь перебороть страх и ужас, который сковал каждую клетку моего тела, но вместо шагов получаться муравьиные шажочки. Так по сантиметру приближаясь к Даниэлю, а он все тянет руки и подбадривающе манит меня, будто я испуганный зверёк.

А я действительно чувствую себя зверьком, очень испуганным зверьком, который пятиться к своей погибели.

И только эта мысль промелькнула в моем мозгу, как я не чувствую под ногой опоры. Мельком бросаю взгляд вниз и понимаю, что часть тропинки рухнула. Из-за шума в ушах, от прилившей к голове крови, я просто не слышала звука крошащегося камня. И тут моя испуганная тушка, начала заваливаться в пустоту. Вот теперь я понимаю, что значит летать.

39. Грег или король в отставке

Ужас, и страх, охватившие мое тело, вылетели из меня, как только я со всего размаха шмякнулась на неизвестно откуда взявшуюся платформу. Она как в компьютерной игре, начала расти из пропасти. И вот я уже на одном уровне с Даниэлем, который тянет ко мне руки, помогая перебраться к нему на устойчивый участок скалы.

Это что такое сейчас было?

Бок, на который пришёлся удар, онемел и болит, а я вцепилась в Даниэля и не могу разжать пальцы, так мне страшно. Принц, сидящий на земле, нежно убаюкивает меня в своих объятиях. И постепенно я успокаиваюсь, и уже осматриваюсь по сторонам. И кого ж я вижу. Наш нежданный гость, которого мы оставили в пещере, мирно спящим в «брачной коме», стоит на той стороне провала.

И ухмылка такая наглая. От одной этой ухмылки на лице этого престарелого жениха, захотелось кинуть в него чём-нибудь. Вдохнула, выдохнула. Взяла себя в руки, и уже смерила его холодным взглядом.

— Я смотрю, вы решили меня не дожидаться, — язвительно сказал он.

— Вы так крепко спали, что мы просто не решились вас будить, — в тон ему отвечаю я.

— А нужно было потревожить, возможно, и неприятностей этих смогли бы избежать, — говорит мужчина и самодовольно смотрит на меня. Во мне так и закипает злость, которую я только-только утихомирила.

— А не вы ли их организовали? — язвительно замечаю я.

В этот момент мужчина делает пассы руками и на месте провала вырастает обычная тропинка, по которой не надо красться, а можно идти спокойно. Потому что она шириной не уступает, той, на которой мы сидим с Даниэлем. Кстати, почему это я до сих пор сижу и смотрю на него снизу вверх, пора вставать.

Пока незнакомец и Хьюго, переходят провал, по намагиченной тропе, я с помощью Дана, поднимаюсь на ноги.

Болит вся правая часть тела. Все, начиная от бедра ноет, а на попе наверно будет синяк во всю ягодицу, но самое худшее, что я не могу идти без поддержки Дана.

— Спасителей обычно девицы благодарят, — укоризненно сделал мне замечание мужчина. — Меня Грег, зовут.

— Я не девица, — взвилась я, почему то мне до жути не понравилось это слово. — Может и благодарят, если не спаситель организовал неприятности, что б повыгоднее себя преподнести, — обвиняю я Грега, в том, что он сначала вызвал обрушение, а потом героически меня спас.

— Не стал бы я пугать свою Избранную, и калечить тоже не стал бы. Так что скала обрушилась без моего участия, и упала ты тоже сама, я еле успел подхватить. А не была б девицей, брачная татуировка не появилась бы, — хмуро отвечает наш попутчик.

Мы нашей нестройной командой бредём вперед по дороге. Мы с Грегом всю дорогу переругиваемся. Но удивительно, то, что ни Даниэль, ни Хьюго не встревают в нашу перебранку. Авторитетом и возрастом он их, что ли придавил? Что они молчат?

У Хьюго до сих пор подрагивают пальцы, так сильно за меня испугался, а Даниэль держит меня так, будто я его спасение.

— Надо присесть и посмотреть, что с твоей ногой, — обращается ко мне Хьюго.

— Сейчас выберемся с тропы, дальше будет плато и можно будет, там остановится на привал, — командует Грег.

— А чего это вы раскомандовались? — возмущаюсь я.

Но стоит только мне это чирикнуть, как меня подхватывают большие и сильные руки мужчины, поднимая как пушинку. После чего он обращается к двум парням, у которых лица вытянулись и рты открылись от удивления.

— Так будет быстрее, а то мы до темноты до храма не доберёмся, — говорит он и широкими шагами топает вперёд.

Я начинаю пыхтеть от злости и его наглости.

— Вы что себе позволяете? Поставьте меня на ноги! — начинаю возмущаться я.

— Ты же ушиблась, и тебе больно, зачем хорохоришься? — обыденным тоном спрашивает Грег.

— Ну и что, что больно, но вам никто не позволял вести себя как начальник! И откуда вы знаете, что мы идём с храм? — озадачилась я. Ведь никто из нас и слова не сказал про храм. Откуда он догадался?

— Ну, про храм, я предположил, а ты сейчас подтвердила, — улыбается мне Грег, а я лишь язык прикусила. Вот же паразит, разговорил меня, вывел на эмоции, а я дура, давай болтать.

— Кто вы вообще такой? — не могу не спросить.

— Я же представился. Меня зовут Грег, я маг земли. Но это ты смогла уже сама оценить, а вот откуда ты взялась на мою голову? — спрашивает мужчина. Ему явно хочется поболтать и узнать обо мне побольше. Да и взгляд у него такой, будто с ребёнком разговаривает. Снисходительный что ли.

— Грег, маг земли? А вы случаем не Грегори Скала? — подаёт голос Хьюго и они с Даном с любопытством всматриваются в его лицо.

По ходу меня тащит на руках какая-то их местная легенда.

— Он самый, только меня так уже много лет не называют. Как ушёл на покой и покинул родовой замок и передал престол младшему брату, — отвечает мужчина.

Так. Престол. Родовой замок. Он что, король что ли?

Я уставилась на своего носильщика. На моем лице выражена вся гамма чувств. Вот все же не умею держать лицо, сразу все эмоции наружу.

— Вы король? — выдавила я из себя.

— Бывший, — отзывается Грег и топает дальше, к плато, что виднелось впереди.

40. Наконец-то храм

Аккуратно сгрузив меня, на предусмотрительно расстеленный Хьюго плед, Грег отошёл в сторонку.

— Хью, что нам делать? Он ведь не отвяжется, — тихо шепчу я своему принцу.

— Марианна, ты не спеши от него отказываться, — вдруг выдаёт блондин.

— В смысле? — я ошарашено уставилась него.

— Грегори Скала, это легенда. Он отрёкся от трона, потому, что не хотел править, отдал престол младшему брату, — рассказывает мне Хьюго про своего соперника.

— Ну и что? Объясни толком, ты понимаешь, я далека от этого всего, — прошу точнее разъяснить всю уникальность нашего незваного гостя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению