Пять принцев для попаданки. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Гуда cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять принцев для попаданки. Книга первая | Автор книги - Хелен Гуда

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что злишься? Прости, если обидел, — забирает у меня из рук вещи и откладывает их в сторону Хьюго.

А я понимаю, что он-то как раз и не причём. Эти обстоятельства, не от меня и не от него зависят, и моя злость в крепких объятиях жениха постепенно затихает. Я вообще в его руках чувствую себя значительно спокойнее и умиротвореннее, а стоит побыть одной или поковыряется в своих мыслях, как превращаюсь в злую мегеру.

— Тебе не за что извинятся. Ты ни в чем не виноват. Это ты меня прости, злость сама появляется. Не нужны мне больше женихи, а тут этот амбал, — тихо бурчу, уткнувшись в грудь Хью.

Он смотрит на меня так влюблено и нежно, что хочется прогнать все мысли о плохом и все своё дурное настроение послать к черту. Хочу чтобы он всегда так на меня смотрел и всегда меня любил.

38. Попытка побега

Сегодня самый тревожный день.

Я как параноик собираю вещи, и кошусь на нашего нежданного гостя. Молюсь всем богам, что бы он проспал в этой «коме» как можно дольше, чтобы мы успели скрыться.

Парни не в восторге от моего плана. Они оба считают это подло, бросать раненного одного. Мне и самой не по себе, но отступать я не буду.

Я скоро от людей шарахаться буду, боясь, что очередной мужчина, волей судьбы оказавшийся от меня в радиусе пары метров, станет мне очередным женихом. Это сбой программы какой-то, не может быть такого. Одна невеста и четыре жениха, это не правильно, это аморально.

В голове у меня происходит разрыв шаблонов, в которых я милая и добрая любящая жена. В них муж приходит вечером с работы, я кормлю его ужином и мы ложимся спать, занявшись любовью. И тут вспышкой, как насмешка, фантазия подкидывает мне, что я стою у плиты, а домой приходят четыре мужа. И ужином я комлю всех четверых, а потом мы все вместе укладываемся спать. Я и четыре мужа, каждый из которых ласкает меня по очереди, а я принимаю их ласки и не только ласки. Ой, мамочки, я, что извращенкой стала?

— Тебе плохо? — косится на меня Хьюго. Я понимаю, что задумалась и уставилась в одну точку, и видимо каким-то своим поведением выдаю пошлые извращужные фантазии.

— Нет, все нормально, — отвечаю я, а сама чуть не сказала, что в фантазиях мне было очень даже хорошо. Так надо гнать от себя подобного рода фантазии. Это не правильно или в этом мире здесь такое допустимо?

Даниэль несколько раз подходил к мужчине, проверял его самочувствие. Мы ведь даже имя его не узнали. С ним все хорошо, только обморок. Этот странный обморок, который возникает у моих женихов, при встрече со мной.

Вещей собирать было не так уж и много. Да и ночевать в пещере мы еще планировали. Потому, что отправляться в горы, на ночь глядя, это верх глупости, да ещё по размытым тропинкам.

Спала я очень тревожно, и не только я. Несколько раз ловила взгляд жениха, обращённый на нашего незнакомца, спокойненько похрапывающего в углу пещеры. Так и не отдохнув толком, утром я была разбита. Кости ломило, голова болела, совесть мучила.

Собрав остатки вещей, скрутив кое-как свои котомки, мы вышли из пещеры. Я бросила последний взгляд на мужчину, мирно посапывающему и мысленно пожелала, чтобы с ним было все хорошо. Все же зла я ему не желала.

Мы выдвинулись в путь. Идти по размытым тропинкам было тяжело, а местами даже опасно. Тропа вилась вдоль гор серпантином. Подавленное состояние давало о себе знать, и я жалась к Хьюго. Рядом с ним мне было лучше.

Даниэль заметив мои манёвры, предположил, что так действует наша брачная привязка, и что остальным моим женихам, без меня тоже плохо. Но я упрямо старалась отгонять от себя дурные мысли.

— Долго нам ещё? — капризно спрашиваю у Хьюго, который ободряюще обнимает меня за плечи.

— Нет, любимая, недолго осталось. Сейчас будет опасный переход, и потом уже безопасный участок дороги, который мы преодолеем быстро, — отвечает мой принц.

А я насторожилась, сразу после слова «любимая», так меня выбило из колеи это неожиданное признание.

— Любимая? — тихо переспрашиваю.

— Да, — тихо отвечает он и целует нежно в губы.

— Эй, хватит целоваться, посмотрите лучше на тропинку, ее полностью размыло, — окликнул нас недовольный Даниэль.

Мы повернулись к нему и обомлели. Около горы была уже даже не тропа, а полоска почвы, не более тридцати сантиметров. С одной стороны отвесная, гладкая скала, с другой стороны пропасть, в которой дна не было видно, только клубящийся внизу туман.

У меня аж голова закружилась, когда я посмотрела вниз. Инстинктивно, я прижалась к жениху. У меня мороз пошёл по коже, как только я представила, что нам сейчас нужно пройти этот участок дороги.

— Что делать будем? — спрашивает Даниэль.

— А какие есть варианты? — тихо спрашиваю я.

— Вернуться обратно в пещеру, — говорит Даниэль.

— Идти вперёд, — одновременно с Даниэлем говорит Хьюго.

— Как тут идти вперёд? — раздраженно спрашивает Дан.

— Я попробую поддержать вас магией воздуха. Но если будете падать, помогу только в пределах видимости, так что лучше не падать, — нервно хохотнув, отзывается Хьюго.

— И что? Будем пробовать? — спрашиваю тихо, вопрос больше обращён к самой себе, чем к парням.

— Надо идти, — говорю я, и поднимаюсь, осматриваю эту тропиночку, прикидывая как пробираться по ней.

— Первым пойду я, — говорит Даниэль. — Если под моим весом не рухнет, значит и вас выдержит, — объясняет он свой поступок.

— Хорошо, — отвечает Хью. — Я пойду последним, попробую вас обоих подстраховать.

Вот и определили очередность. Мне в принципе было без разницы, поэтому возражений не высказала.

Даниэль прижимается спиной к скале, и приставным шагом проползает по этому уступу. Даже смотреть страшно, не то чтобы идти. И сейчас я начинаю понимать, что наверно я боюсь высоты.

Когда Даниэль ставит ноги на нормальную часть тропинки, я облегченно выдыхаю. Жених перебрасывает ему наши вещи, Дан их благополучно ловит и откладывает в сторону. Сам же подходит к самому краю тропинки и ждёт меня.

Хьюго тоже провожает меня до края. Я стараюсь не думать, потому что мешкать нет времени. Стоит мне только задуматься на секунду, как меня одолеют сомнения, и я не решусь на такую авантюру, так что я просто не даю себе возможности передумать.

Становлюсь как Даниэль, но понимаю, что в этом случае буду смотреть в пропасть. Решаю повернуться лицом к скале, а спиной к пропасти. И начинаю, потихоньку пятится, делая все в точности как Даниэль.

И вот добравшись до середины этой козьей тропы, я чувствую, как тропка подо мной начинает крошиться и осыпаться. Посмотреть я не могу, так как даже шаг сделать я получается.

Я замерла. От страха не могу сделать шаг ни вперёд ни назад. Понимаю, что паника и страх спровоцировали ступор. Я просто превратилась в соляной столб, который приклеился к скале.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению