Больше, чем ты знаешь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем ты знаешь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Ожидая, пока Тиаре поднимется на борт клипера, Рэнд описывал Клер это место, как видел его сам, но оно было явно не знакомо Клер.

– Может, это я виноват, что ты не узнаешь его, – вздохнул Рэнд.

– Нет, ты все описал чудесно, но я никогда не была здесь раньше. И название острова тоже ничего мне не говорит. – Клер вполголоса повторила про себя «Тараики» и отрицательно покачала головой. – Нет, оно мне не знакомо.

– Может, я не так расслышал.

К ним подошел Катч. Он чувствовал себя неуютно – связанная команда по-прежнему находилась под замком, и бедняге попросту некуда было себя деть. Загрохотала цепь. Нынешняя команда судна, сплошь состоявшая из туземцев, бросила якорь.

– Похоже, мы прибыли на место, – заметил Катч.

– Я так и подумал. – Повернувшись спиной к лееру, Рэнд подбородком указал на кучку своих людей, сгрудившихся возле грот-мачты. – Может, есть какая-то идея, как освободить их и заодно вернуть себе корабль?

– Знаете, в присутствии трех сотен дикарей как-то неважно думается, капитан.

Рэнд понимающе хмыкнул. Туземные пироги взяли клипер в кольцо. А в лагуне их было столько, что можно было сойти на берег, не замочив ног. Но даже если бы им каким-то чудом удалось незаметно поднять якорь, места для разворота в лагуне почти не было.

– Черт, хоть бы и вправду что-нибудь придумать! Пусть не освободиться – хотя бы как следует разглядеть, куда мы попали.

Катч думал о том же самом.

– Как вы себя чувствуете, Клер?

– Со мной все в порядке.

– Все наши вздохнули с облегчением, когда Рэнд поднялся с вами на борт. Они… э-э… малость переволновались за вас.

Слабая краска тронула щеки Клер. Стало быть, все матросы стали свидетелями ее постыдной слабости. Даже сейчас, вспоминая об этом, она просто сгорала от стыда.

– А где Тиаре?

– Она еще ни разу не была на судне, – сказал Катч. – Держу пари, она в одной из пирог с остальными жрецами. Подозреваю, что очень скоро явится сюда. Кстати, а она что-нибудь говорила о вашем отце или о брате?

Клер покачала головой.

– Ничего, ни слова. Да у меня особенно и не было времени расспрашивать ее.

Вдруг со стороны правого борта послышался какой-то шум. Перегнувшись через леер, Рэнд свесился вниз. Через мгновение к нему присоединился Катч.

– Что там такое? – сгорая от любопытства, спросила Клер.

– Тиаре, – ответил Рэнд, – собственной персоной. – Скрестив руки на груди, он смотрел, как столпившиеся на борту туземные воины скинули вниз веревку, чтобы помочь ей взобраться на борт. Вскарабкаться по ней Тиаре так и не смогла, поэтому воины просто втянули ее наверх.

Катч молча смотрел, как Тиаре ступила на палубу. Не колеблясь ни минуты, жрица направилась в их сторону. Походка ее была упругой и грациозной, как у кошки. При одном только взгляде на нее глаза у Катча заблестели. В разрезе ярко-желтой лава-лава мелькали стройные, длинные ноги, и вся она, позолоченная поцелуями тропического солнца, казалась дивной статуей. Катч молча отступил на шаг, заметив, что жрица направляется к Клер.

Тиаре медленно провела рукой перед лицом Клер и сама убедилась, что веки девушки даже не дрогнули.

– Я не знала, – вполголоса произнесла она. – Там, на Пулоту, я еще не догадывалась… – Взяв руку Клер, она приложила ее к своей груди. – Я рассердилась, это правда, но мне не хотелось быть жестокой. Мы никогда не были подругами, ты и я, но ведь мы не были и врагами. И сейчас я тоже не желаю тебе зла.

Клер кивнула, глаза ее на мгновение закрылись. Она вдруг почувствовала, как ладонь Тиаре, сжимавшая ее руку, разжалась. Помедлив немного, Клер осторожно высвободила ее, и рука Тиаре бессильно повисла вдоль тела.

– Мне не хотелось, чтобы ты догадалась, – пробормотала Клер, убедившись, что голос ее слушается. – Но я не жалею, что капитан Гамильтон рассказал тебе об этом.

Тиаре украдкой бросила взгляд на Рэнда. Лицо его казалось бесстрастным, как маска, но во всей его позе чувствовалось, что он готов в любую минуту броситься на защиту Клер. Заметив, с какой суровой нежностью его рука сжимает хрупкие плечи Клер, Тиаре вновь повернулась к ней.

– Так он твой муж? – Да.

Ткнув пальцем в Катча, Тиаре вопросительно вскинула брови.

– А этот черный?

– Он мой друг, – не колеблясь, ответила Клер. Видимо, удовлетворенная ее ответом, Тиаре кивнула.

– Почему ты вернулась, Клер? Неужели для того, чтобы отыскать сокровище? Мне казалось, что раньше оно тебя нисколько не интересовало.

– Тот же самый вопрос я могла бы задать и тебе. Насмешка, сквозившая в улыбке Тиаре, была слышна и в ее голосе, когда она вновь обратилась к Клер:

– Стало быть, у нас обеих есть свои тайны. Но ты ведь так и не ответила на мой вопрос. Так что же заставило тебя вернуться? Сокровище?

– Нет, – покачала головой Клер, – конечно, нет. Я вернулась, чтобы отыскать Типу… и своего отца.

И Рэнд, и Катч – оба были вынуждены признать в глубине души, что Тиаре отлично владеет искусством скрывать свои чувства. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Только все краски жизни при этих словах схлынули с него и она вдруг разом постарела. Пальцы Рэнда крепче сжали плечи Клер, чтобы предупредить об опасности. Клер моментально насторожилась.

– Тиаре?

– Твой отец умер, Клер. Разве ты не знала? – медленно проговорила Тиаре. Она внезапно замялась, и в лице ее появилась какая-то нерешительность, подсказавшая Рэнду, что женщина тщательно обдумывает каждое слово. – Ты ведь была рядом с сэром Гриффином до самой смерти.

Клер растерянно заморгала.

– Ты ошибаешься! Этого не может быть! Я… я бы помнила!

– Клер, – тихо перебил ее Рэнд, почувствовав, как застыли ее плечи под его рукой, – что с тобой? Ты ведь всегда подозревала, что произошло нечто такое, чего ты не можешь вспомнить.

– Но не такое! Говорю тебе – я должна была бы знать! – Клер вскинула голову. – А где Типу? Я хочу увидеть своего брата!

– Я отвезу тебя к нему, только позже, – пообещала Тиаре. Теперь она говорила тем самым ледяным тоном, который так хорошо уже был знаком Рэнду. Певучий говор, свойственный жителям Южных морей, куда-то исчез, сменившись спокойной властностью человека, привыкшего повелевать. Слишком поздно он догадался, какую страшную ошибку совершила Клер, крикнув, что Тиаре ошибается, – это было все равно что в лицо назвать ее лгуньей. Он уже открыл было рот, чтобы заговорить, но Тиаре, властным жестом подняв руку, прервала его на полуслове.

– Твоих людей освободят, как только лодки моих воинов покинут лагуну. Это Араити. Он будет вашим домом, пока мы не решим, как поступить с вами. Естественно, вы можете высадиться на берег, но должны оставаться на острове. К тому же ваш клипер слишком велик – без нашей помощи вы наверняка налетите на один из подводных рифов. Впрочем, можете попытаться сбежать, если хотите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию